Pro: янтарь, славян и винегрет (О. Ромадина)

Автор: Дмитрий Манасыпов / Добавлено: 10.02.17, 09:05:11

Берегиня в том виде, что мне кажется идеальным (как эпиграф) и в видении Романа Папсуева (с):

                                         
Винегретом обычно называют две вещи. Вполне съедобное и даже полезное нечто а-ля салат, где нет ни грамма мяса. Либо нагромождение всего со всем по типу смеси бульдога с носорогом, порой, хотя далеко не всегда, симпатичное.
"Янтарный меч" Ольги Ромадиной, если вдуматься, является ни тем, ни другим. Довольно самобытная вещь, что не тянет называть безликим "текст автора...", но и книгой назвать пока еще рано. Хотя именно все предпосылки складываются к "книге". Что, на мой взгляд, хорошо. Хотя взгляд, само собой, субъективный.  В любое другое время, несмотря на всю его несомненную прельстивость, "Янтарный меч" стоило расчалить на вековом дубе за белы руки-ноги, чикнуть по трепещущей юно-лебединой вые, спуская кровушку-руду, взрезать нежную девичью бархатную кожу, снять ее, где рвано, а где чулком, затем, без жалости, вскрыть выщербленным ведьминым жертвенным ножом, выпустить кишочки и прочий ливер, выломать из груди доброе сердце и съесть его на глазах умирающей жертвы, весело похохатывая и упиваясь вкусом, авторским огорчением и музыкальным сопровождением в виде, скажем, "Рогатых трупоедов". Но не хочется.
Хотя бы и стоило, раскладывая главы по полкам и показывая каждый нюанс.
Самый главный плюс "Янтарного меча" - язык автора, старательно передающий нам, читателям, любовно создаваемый ею мир. И его обитателей. И, вот ведь, даже антураж. В ходе создания антуража автор Ромадина, вероятнее всего по невнимательности, машет рукой на аутентичность своего славянско-ведового симулякра и шарашит понятными терминами. Например, у нее есть комодик. Казалось бы, подумаешь, комодик, чего тут такого? Ну да, если не вдумываться, то именно так. Тем более, что черепа на частоколе явно говорят о Бабе-Яге, причем доброй. Судя по всему - черепа точно не сняты с голов пришлых витязей, не выварены в крутом кипятке с солью, почле чего насажены на тын. Не, тут, надо полагать, дело в иллюзии. Баба Яга добрая.
Так вот, возвращаясь к комодику: автор хочет заметить ошибки. Комодик - это ошибка смысловая и логическая. Учитывая факт того, что у вас есть прям домовой Вихорко (поклон Роману Папсуеву):
                                 
то комода быть не должно. А то должен, тяжело навалившись на ладно и гладко выструганные и выглаженные доски, стоять самый натуральный деревенский сундук. Большой такой и тяжелый. Либо ларь, тоже деревянный и поменьше. Либо, что тоже верно, ларь или рундучок из бересты. Но не комод. Вот такие мелочи автор Ромадина не замечает. А заметь - плохого тексту ничего не случится. Основная масса ее читательниц и читателей отнесутся к ларю так же, как к комоду. Надо, значит надо. Но, чего уж, все на усмотрение самой Ольги.
Но это все сущая ерунда по сравнению с другими моментами. Несмотря на очень яркую картинку самой локализации, где оказалась героиня (так и есть), не складывается общее понимание о ее мире. Возможно, что такое мнение покажется придиркой, не спорю. Но мне, как читателю, это важно. И тут есть такие факты:
а) семья героини весьма известна и находится в опале. Они бежали, они прятались. Мама героини женщина незаурядная, умная и храбрая. Она попадается на том, что ее узнал на рынке купец. Вопрос: куда ж надо было удрать, как надо было плевать на осторожность и каковы размеры бывшего мира семьи героини, если так происходит? Отец явно не просто пехотинец, а аналог боярина, заработавшего красное корзно и оставшегося воином. Откуда его супругу так хорошо знает какой-то купец? Почему настолько осторожные люди так недалеко убегают, если какой-то купец их там видит. Ведь не купец "первой гильдии" знать ее маму не может. Да и не заберется такой купец в какую-то Тьмутаракань, какой описывала ее героиня. Это СУБЪЕКТИВНО кажется несостыковкой в логике.
б) мир вокруг огромен и в нем есть\был аналог, как минимум, Восточной Римской Империи. На местном, опять же аналоге, латыни\ромейского написаны книги настоящего хозяина дома, где оказалась героиня. Только мир перемешан. Особенно явно это ощущается на примере местного колдуна, прописанного как европеец и самой героини, живущей со славянским добрым домовым. А колдун живет в совершенно славянской деревне. Это диссонанс.
Деревенщина-засельщина. Пану Анджею простительно цыкать через губу на кметков, кметок и вкусно пахнущих парным молоком, медом, ягодами и навозом сочный полногрудых селянок, используя оных именно для контраста с тонкими, воспитанными, мужественными, ответственными et cetera главными героями. Пан, сука, шляхтич... как, впрочем, любой поляк. Даже если в шляхте кто из родни и был, то кто-то в качестве псаря.
Но, автор Ромадина, почему ваши-то крестьяне, коих в указанных реалиях должно быть куда больше городских, такие нехорошие по определению? Темные люди? Так, извините, снова диссонанс. Можно быть темным, слушая только попа церквушки. Но сложно быть недалеким, живя рядом с берегинями, домовыми и лешими. Понимание их природы естьоснова выживания, как минимум. Хотя, возможно, тут дело нечисто и все, как водится, разъясняется дальше.
Статисты. Именно статисты. Уважаемая Ольга, будьте добрее к статистам. Если у вас упыри грызут охотника-дурака, явно охотвшегося только в симуляторе, т.к только дурак попрется туда, где есть упыри или не заметит, коли он опытный охотник, то пусть он хоть не будет обезличен. Вспомните того же АС и рассказ, в котором пан рассказал свою версию "Красавицы и чудовища". А именно: описание купца и его дочки в начале. Несколько мазков подробностей. но охотник уже не непись из Аллодов, а вовсе даже персонаж, из-за которого чуть, да переживаешь.

Про хорошее с точки зрения читателя будет меньше. Это нормально, так как хвалить никому не нравится, в отличие от ругать и поливать сами знаете чем.
Как и говорил выше, отношение автора к книге есть очень и очень положительный фактор. Как бы не вызывала временами отторжение героиня, коя есть ни кто иной, а Избранная копия Гарри Поттера, но мне она нравится куда больше последнего. О моей нелюбви к Гарри говорит один из углов данной картинки:
                   
Но ваша героиня мне понравилась. Очень хорошо прописан испуг и метания в начале. Очень мягко и ненавязчиво показано отношение к ней домового и изменения в самой девчонке. Причем не с позиции потенциальной копии Чорнова Властилина, а именно той, что отвечает добром на добро.
Крайне хорошо выписаны те детали, на кои вы соблаговолили обратить ваше внимание. К примеру, то самое чудесное устройство, надевая которое героиня становится... ну, вы знаете, кем она становится.  Уделение места крохам и крупицам мира, те же самые сказочные застывшие капли крови от давно ушедших существ, придают миру глубину.
Нарочитый псевдо-славянский язык домового не раздражает. Это тот самый Нафаня, без которого сложно представить образ подобных существ. Славянского у вас только определения и образы, но сделаны они хорошо. Такой же интересный винегрет, как у Романа Папсуева в его графическом проекте. Там тоже куча спорных мест, но в целом - именно интересно и красиво.
Вот что-то такое же мне показлось и в "Янтарном мече". Он заслуживает внимания читателей несмотря на то, что любовная линия между героиней и хмурым колдуном напрашивается сама собой. Но без нее разве обходится?))
Так что спасибо за пять глав, что прочел без каких-либо попыток закрыть файл. Прочитав пятую понял, что героиня будет вообще молодец, лишь бы не стало вдруг мимимишности со стороны того, кто на нее прыгнул. А то, что она справится - более чем понятно. Но обрывается текст как нужно))
Резюмируя: вполне советую женской половине читателей и той части мужской, что хочет отдохнуть от суровых брутальных героев.

Больше Pro разно-интересное кликать здесь
Блог для записи на мнение кликать тут

DIXI




П.С (на правах рекламы): группа "Сказки Старой Руси" и сами работы Романа Папсуева кликать сюда

9 комментариев

Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий

Войти

После Вашего обзора страстно захотелось "расчленёнки" своего славянского фентези.

Дмитрий Манасыпов, Третьей ссылке. Первая на обсуждаемую книгу, вторая на блог. Но увидела, спасибо.

Папсуев великолепен, под настроение смотрю его картинки - прелесть.

Полина Сербжинова, таки да

Рисунки Романа прекрасны и изумительно прекрасны.
Роман Ольги не читала, но теперь хочется заглянуть, ибо любопытно жеж.

Татьяна Богатырева, это хорошо

Винигрет - наше все. Но из-за него и убрала тег "славянское", чтобы никого не смущать )

Любовь Черникова, ну, вы ж в ку4рсе про шило с мешком)))

Арты Папсуева офигенны.

Владимир Василенко, да

avatar
Ольга Ромадина
10.02.2017, 10:55:24

Дмитрий, спасибо огромное за такой подробный и вдумчивый разбор!!! И справедливый.
Комодики у меня периодически всплывают то там, то тут, пытаюсь их отлавливать, но без фанатизма.
Про колдуна и крестьян там объясняется в следующих главах, а над остальным подумаю, вы мне глаза открыли на прихрамывающий обоснуй. )
А вот сведения о мире пришлось из первых глав принудительно выпалывать, чтобы они динамику не срезали. Тоже есть над чем поразмыслить.
Ещё раз благодарю! И за рисунки Романа Папсуева - очень их люблю и все с нетерпением жду выхода артбука. )

Ольга Ромадина
10.02.2017, 11:10:01

Дмитрий Манасыпов, Она будет ещё лучше, когда я ее допишу уже наконец! )

avatar
Лена Сокол
10.02.2017, 09:33:13

хороший отзыв, почти хвалебный. Дим Юрич постарался!

Лена Сокол, наверняка так и надо

avatar
Елена Труфанова
10.02.2017, 09:17:36

Ничесси какой длинный отзыв! А что, вы играли в Аллоды онлайн или то другое что-то упомянуто?

Елена Труфанова, я много чего пробовал. Даже подорваться на гранате. К счастью, попытка оказалась неудачной.