Почему "Осколки радуги"?
Довольно часто получаю вопрос: почему моя книга называется именно "Осколки радуги"?
Дальше будет понятно, но до этого надо дойти/дочитать/дождаться проды.
Приведу легенду племени маори из Новой Зеландии:
В далёкие-предалёкие времена решили бессмертные духи вдоволь повеселиться и уселись на радугу.
Но им было так мало места на разноцветном мосту, что божественные создания стали толкаться и ругаться, пока радуга под ними не рухнула и не рассыпалась на бессчётное множество сияющих разноцветных осколков.
Эти цветные искорки, попав на деревья, стали превращаться в прекрасные цветы, радующие и до сегодняшнего дня глаза любого, кто на них смотрит.
В книге идёт речь об орхидеях именно вида фаленопсис: орхидеи-бабочки.
Выглядят они так:
Это беллина в оранжереи Вадима.
А это гигантея альба с которой всё начилось. Сделка с Машей, в частности.
Читать можно здесь: Осколки радуги
2 комментария
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий
ВойтиВесьма любопытно ))
Дмитрий Авдеев, У меня до определённого момента. Я даю им свободу в рамках задуманного. То есть если в конце победа над антиподом, то способ могу поменять, но канву - нет.
Какая красивая легенда. И делает сюжет ещё любопытней. Спасибо))))
Даха Тараторина, Пожалуйста)
Удаление комментария
Вы действительно хотите удалить сообщение ?
Удалить ОтменаКомментарий будет удален безвозвратно.
Блокировка комментирования
Вы дейтсвительно хотите запретить возможность комментировать ?
Запретить Отмена