Сленг и разговорный стиль

Автор: Екатерина Елизарова / Добавлено: 15.02.16, 18:04:39

Категорическое НЕТ или все-таки умеренное ДА? Интересно ваше мнение.

Постепенно познаю премудрости писательского ремесла, но вот этот вопрос все еще вызывает диссонанс. Мне кажется неправдоподобным, если герой вдруг говорит чистым литературным языком там, где реальный человек на его месте изъяснялся бы совершенно иначе.

К примеру, моя героиня называет спасенного ею коня "коняжкой" и "конякой". Ласково. И, о ужас, один раз говорит "бойфренд". Впрочем, "бойфрендом" я еще могу пожертвовать, а вот "коняжку" жалко :)

Комментарии автору:

Всего веток: 15

Серж Сантьяго 16.02.2016, 02:52:26

Если повествование ведется от первого лица или от третьего ограниченного, то слэнг уместен даже в описаниях, главное, не распространять подобное на всех героев. Персонажи должны быть разными и манера вести повествование - одна из характеризующих черт. Если же повествование ведется от лица автора, то сленг в повествовательной части неуместен, но в диалогах или мыслях конкретного персонажа, если это нужно для сюжета, то почему бы и нет. В общем, все зависит от ситуации, главное суметь выдержать характеры каждого героя и не писать всех персонажей под копирку)

Татьяна Бессонная 16.02.2016, 00:28:43

Ничего против не имею) Всё зависит от уместности и цели, которую ставит перед собой автор) Сленг ради сленга не поощряю)

В ветке 3 комментариев. Показать

Последний комментарий в ветке:

Татьяна Бессонная 16.02.2016, 01:55:51

Екатерина Елизарова, Ну, замена-то всегда найдётся - благо, русский язык достаточно богат) Вот уместность - дело другое)

Пальмира Керлис 16.02.2016, 00:58:48

Еще как да :) Если оно там к месту. Текст и герои должны быть живыми, а живые люди редко выражаются высокопарным слогом. Если роман от первого лица, и герой например, современный подросток, без сленга он будет выглядеть попросту неправдоподобно. Но меру, конечно, надо знать.

В ветке 2 комментариев. Показать

Последний комментарий в ветке:

Екатерина Елизарова 16.02.2016, 01:26:29

Пальмира Керлис, вот и мне кажется, что неправдоподобно. Но все же в меру, в меру...

Артур Алехин 16.02.2016, 01:07:42

Безусловно должна быть одна стилистика изъяснения у героя. Либо он говорит "так", либо "эдак", как и в реальной жизни. Мне кажется тут все просто:)

В ветке 2 комментариев. Показать

Последний комментарий в ветке:

Екатерина Елизарова 16.02.2016, 01:25:11

Артур Алехин, тут вопрос немного в другом (не в том, что герой в одном месте говорит на один манер, а в другом - на другой). Вопрос в допустимости в художественном произведении использовать обороты не литературного, а разговорного языка.

Алена Федотовская 15.02.2016, 18:55:23

Ты мое мнение знаешь :))
Нет, нет и еще раз нет.
Никаких "офигеть", "пипец", "охренел" и прочего.
Коняшку еще можно, это не слэнг. Но не часто. Если, конечно, оно не станет именем собственным.
Глаз режет - жуть. Хотя в ЖЮФ уместно, не спорю, когда разбитная попаданка вваливается к Темному властелину, и "Чувак, ты офигел, в натуре?!" :)) Уместно, но неприятно.
Все ИМХО.

В ветке 6 комментариев. Показать

Последний комментарий в ветке:

Анна Валентинова 16.02.2016, 00:52:52

Алена Федотовская, +100.

Аф Морган 15.02.2016, 22:06:42

А почему, собственно нет? И где в нормальной литературе персонажи изъясняются книжным языком? Кроме романов Жорж Санд) А как же речевые характеристики героев? Это же они говорят, а мы только едва успеваем записывать.
И коняжка и коняка, прекрасно звучат. Можно бы и бойфренд (если в смысле боевой товарищ)

В ветке 2 комментариев. Показать

Последний комментарий в ветке:

Екатерина Елизарова 15.02.2016, 22:20:13

Аф Морган, спасибо :) не знаю, что-то я напряглась, кое-где встречала, что графоманы губят литературный язык сленгом и прочим, но уже расслабилась :))) Бойфренд там именно в смысле "парень", но в стиле героини, так что еще подумаю :) она упоминает мимоходом, то ни друзей, ни бойфренда у нее не было.

Ирина Смирнова 15.02.2016, 18:12:59

Если фраза героя в диалоге - она должна быть живой. Если POV героя от первого лица - он должен быть живым, с любимыми словечками героя, с его манерой строить фразы, возможно не совсем правильной, но стабильно узнаваемой, с его душой и аурой)))
Если несем мысль от третьего лица, то тут, конечно, сленговые словечки на любителя.
ИМХО и т.п. ;)
Когда у всех героинь в фэнтези вдруг массово проклюнулся иронический стиль повествования с "тушками" и привычками давать клички своим парням, друзьям и вообще окружающим, это очень выбешивало. Но примерно также, как студент в книге, говорящий на правильном русском и мыслящий как тридцатилетний "картон")))

В ветке 9 комментариев. Показать

Последний комментарий в ветке:

Аф Морган 15.02.2016, 22:16:56

Елена Болотонь, Пойду перечитаю диалоги у себя)

Алёна Усенко 15.02.2016, 18:16:26

я встречала пару текстов, где, наоборот, максимально простой язык у героев. кажется, это было что-то с парнями по ЛитРПГ, но не уверена.
поверьте, сплошное "типа", "вали сюда/отсюда", "козёл", "короч" тоже не воспринимается. особенно постоянно. вживую я такое могу нормально слушать и даже сама говорить похлеще, но читать такое... бррр(

В ветке 11 комментариев. Показать

Последний комментарий в ветке:

Алёна Усенко 15.02.2016, 22:15:10

Андрей Желдак, ну тогда это я не вас вспоминала к этой теме)

Екатерина Бакулина 15.02.2016, 20:03:40

Конечно да )) герои должны разговаривать как нормальные люди! обязательно, это только в плюс )))
Другое дело, что в авторской речи сленг смотрится не очень хорошо.

В ветке 2 комментариев. Показать

Последний комментарий в ветке:

Екатерина Елизарова 15.02.2016, 20:15:18

Екатерина Бакулина, я почему-то думала, что реакция на блог будет диаметрально противоположной и приятно удивлена и обрадована. Спасибо за ответ!

Кариса Лир 15.02.2016, 19:40:03

Умеренное Да. Сама столкнулась с этим. При использовании разговорного стиля всё-таки разница в собеседниках появляется, какая никакая. А так, чешут, без СА и не поймёшь, кто где. КТ.

В ветке 2 комментариев. Показать

Последний комментарий в ветке:

Екатерина Елизарова 15.02.2016, 19:51:41

Кариса Лир, :))) спасибо!

Татьяна Богатырева 15.02.2016, 19:39:36

Категорическое да.
Но категорически уместно, в образе и характере. Если мы пишем гопника, он будет разговаривать, как гопник (по возможности без мата, то есть заменяя особо выразительные пассажи их пересказом), а если мы пишем музыканта - он будет разговаривать, как музыкант. И думать так же. И если мы пишем подростка, без слегновых словечек не обойтись.
Впрочем, живая разговорная речь не отменяет сложности и богатства языка, особенно авторского, и любая художественная правда - прежде всего художественная.
Что же касается чистой литературной речи - это сферический конь в вакууме. У каждого великого писателя она своя, а у начписов максимум что можно встретить - это их собственное представление о правильной литературной речи, причем зачастую карикатурное и не слишком грамотное. Так что лучше заботиться не о "правильности" и высоком штиле, а о яркости, выразительности и своеобразии авторского стиля, не забывая, разумеется, об азах стилистики и грамматики.

В ветке 2 комментариев. Показать

Последний комментарий в ветке:

Екатерина Елизарова 15.02.2016, 19:51:22

Татьяна Богатырева, Спасибо за такой понятный и дельный ответ!

Вероника Флеер 15.02.2016, 18:08:12

Раньше я относилась нейтрально к тому, что авторы употребляют в своих текстах какие-нибудь разговорные словечки). Но прошло время, и я начала смотреть на такие тексты по-другому. Да, с особым молодежным сленгом получается вроде бы эмоциональнее, но... не знаю, что произошло, но мне это уже не нравится). Предпочитаю что-то более серьезное. Ведь чувства можно выразить и без употребления "красного" словца :).

В ветке 4 комментариев. Показать

Последний комментарий в ветке:

Екатерина Елизарова 15.02.2016, 18:46:05

Вероника Флеер, или я плохо объяснила :) да, мне самой просто интереснее не столько мат, жаргон и пр., а именно разговорный стиль

Любовь Черникова 15.02.2016, 18:25:14

Мне кажется, что все должно быть уместно. У меня в романе герои нарочито по старинному разговаривают, в словах автора я стараюсь этого избегать. Так же допустим слэнг в речи или мыслях героев, который положен им по статусу, жизненному опыту, ситуации.

В ветке 2 комментариев. Показать

Последний комментарий в ветке:

Екатерина Елизарова 15.02.2016, 18:37:44

Любовь Черникова, да - в словах автора избегать - тут на все 100 согласна. Да и вообще :) Спасибо!

Игорь Казаков 15.02.2016, 18:23:35

Однозначное да. Именно разговорный язык придаёт героям индивидуальность.
Только на прошлой неделе бросил на середине читать роман одного внезапно ставшего знаменитостью автора, у которого все герои говорят ровно, правильно, литературно, и способны грамотным языком обсуждать любые проблемы, и политические, и моральные, и религиозные, будь то восемнадцатилетняя проститутка, кочевник или высокопоставленный священник.
Реально - их разговоры напрягали своей неестественностью.

В ветке 6 комментариев. Показать

Последний комментарий в ветке:

Владимир Вольный 15.02.2016, 18:34:24

Любовь Черникова, Присоединяюсь.

Мармотта 15.02.2016, 18:31:15

Сленг иногда требует разьяснений, особенно профессиональный. Разговорная речь не в диалогах (постоянно в повествовании) утомляет. Но в целом эти инструменты помогают создать характер героя (отличительные черты), в некоторых случаях просто необходим. Мое мнение совпадает с Игорем Казаковым.

В ветке 2 комментариев. Показать

Последний комментарий в ветке:

Екатерина Елизарова 15.02.2016, 18:36:16

Marmotta, спасибо!
ответы радуют меня все больше и больше :)