Памяти Россетти

Автор: Виктория Карелова / Добавлено: 09.04.16, 21:42:05

Жил беспокойный художник.
В мире лукавых обличий —
Грешник, развратник, безбожник,
Но он любил Беатриче.

Николай Гумилев «Музы, рыдать перестаньте…»

Вдохновитель самого яркого и авангардного направления викторианской живописи, основатель Братства прерафаэлитов, Данте Габриэль Россетти отказывался делить искусство на изобразительное и литературное. Для него литература и живопись составляли единое целое. Картины Россетти часто дополнялись стихотворными строками, написанными на раме или даже на самом полотне, открывающими потаенный смысл сюжета, позволяющими полностью оценить авторский замысел.

THE BLESSED DAMOZEL (стихи написаны в нижней части рамы)

The blessed damozel leaned out

     From the gold bar of Heaven;

Her eyes were deeper than the depth

     Of waters stilled at even;

She had three lilies in her hand,

     And the stars in her hair were seven.

 

Her robe, ungirt from clasp to hem,

     No wrought flowers did adorn,

But a white rose of Mary’s gift,

     For service meetly worn;

Her hair that lay along her back

     Was yellow like ripe corn.

 

Herseemed she scarce had been a day

     One of God’s choristers;

The wonder was not yet quite gone

     From that still look of hers;

Albeit, to them she left, her day

     Had counted as ten years.

 

(To one, it is ten years of years.

     …Yet now, and in this place,

Surely she leaned o’er me — her hair

     Fell all about my face. …

Nothing: the autumn-fall of leaves.

     The whole year sets apace.)

PROSERPINA (стихи написаны в правом верхнем углу картины)

Afar away the light that brings cold cheer

     Unto this wall, — one instant and no more

     Admitted at my distant palace-door.

Afar the flowers of Enna from this drear

Dire fruit, which, tasted once, must thrall me here.

     Afar those skies from this Tartarean grey

     That chills me: and afar, how far away,

The nights that shall be from the days that were.

 

Afar from mine own self I seem, and wing

     Strange ways in thought, and listen for a sign:

     And still some heart unto some soul doth pine,

(Whose sounds mine inner sense is fain to bring,

Continually together murmuring,) —

     ‘Woe’s me for thee, unhappy Proserpine!’

SOUL’S BEAUTY

(SIBYLLA PALMIFERA)

Under the arch of Life, where love and death,

    Terror and mystery guard her shrine, I saw

    Beauty enthroned; and though her gaze struck awe,

I drew it in as simply as my breath.

Hers are the eyes which, over and beneath,

    The sky and sea bend on thee, — which can draw,

    By sea or sky or woman, to one law,

The allotted bondman of her palm and wreath.

 

This is that Lady Beauty, in whose praise

    Thy voice and hand shake still, — long known to thee

         By flying hair and fluttering hem, — the beat

         Following her daily of thy heart and feet,

    How passionately and irretrievably,

In what fond flight, how many ways and days!

 

BODY’S BEAUTY

(LILITH)

Of Adam’s first wife, Lilith, it is told

    (The witch he loved before the gift of Eve,)

    That, ere the snake’s, her sweet tongue could deceive,

And her enchanted hair was the first gold.

And still she sits, young while the earth is old,

    And, subtly of herself contemplative,

    Draws men to watch the bright web she can weave,

Till heart and body and life are in its hold.

 

The rose and poppy are her flowers; for where

    Is he not found, O Lilith, whom shed scent

And soft-shed kisses and soft sleep shall snare?

    Lo! as that youth’s eyes burned at thine, so went

    Thy spell through him, and left his straight neck bent

And round his heart one strangling golden hair.

8 комментариев

Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий

Войти
avatar
Екатерина Цибер
10.04.2016, 11:24:36

Спасибо за инфо! См.:

http://samlib.ru/c/ciber_e_a/jan-hach.shtml

О покойном ныне художнике, при жизни малоизвестном, а теперь очень всем нужном, потому что платить ему не надо :) Текст с фото его КАРТИН.

Екатерина Цибер, Я взглянула на работы... предлагаю сойтись на том, что о вкусе фломастеров спорить бессмысленно :)

avatar
Яся Белая
09.04.2016, 21:50:18

о, я тоже Гумилёва обожаю

Яся Белая, :)

avatar
Лара Вагнер
10.04.2016, 12:01:45

Обожаю прерафаэлитов!!!!! Спасибо за блог, такое сочетание картин и стихов - просто чудесно)))

Лара Вагнер, Тоже их очень люблю! :) Вчера как раз был день памяти Россетти - не удержалась :)

avatar
Артур Сунгуров
10.04.2016, 11:19:39

Виктория, вы молодчина, что напомнили и про Данте Габриэля, и про Николая Гумилева. А я никогда не обращал внимания, что на раме стихи. Спасибо, что рассказали об этом.

Артур Сунгуров, Спасибо за добрые слова! Очень рада, что информация пригодилась :) У Россетти на многих рамах есть надписи, другой вопрос, что сложно в сети найти репродукции с изображением рам.

Обожаю этого художника. И стихи замечательные. Спасибо.

Лариса Петровичева, Нас много и мы в тельняшках ;) Очень рада, что понравился пост :)

avatar
Ольга Шестрова
10.04.2016, 09:45:48

Спасибо.
Россети - один из моих любимых художников-прерафаэлитов. А стихи Гумилёва запоминаются сами собой.

Ольга Шестрова, Не за что! :)
Тоже очень люблю Россетти и, да, стихотворение сразу в память врезается :) Тут встретились два гения :)

avatar
Ольга Жакова
09.04.2016, 21:58:08

Интересный прием - раскрывать и дополнять картину стихами. И образы на картинах сами по себе хороши, ничего не скажешь. Что-то глубоко женственное и мифологичное во всех прослеживается.

Ольга Жакова, На самом деле, многие прерафаэлиты в той или иной степени были заинтересованы в синтезе различных видов искусства. Пару лет назад к большой выставке в ГМИИ выпустили ограниченным тиражом шикарную книгу "Поэтический мир прерафаэлитов" (ее можно найти в сети). На многие картины после прочтения начинаешь смотреть по-новому :)

avatar
Дарья Ратникова
09.04.2016, 21:45:19

Какая красота! Люблю и Гумилёва трепетной любовью и Данте.

Дарья Ратникова, Я тоже! :) И прерафаэлитов в целом :)