Опыты перевода вашей нетленки?

Автор: Виктор Зорин / Дарья Семикопенко / Добавлено: 30.04.16, 21:52:01

Коллеги, расскажите, пожалуйста:

1) Каковы особенности перевода на иностранный язык в России?

2) Адекватная вилка суммы перевода на английский?

3) Долго ли вы плавали в океане предложений, прежде чем решились доверить свой текст переводчику?

4) Довольны ли вы результатами перевода и отдачей на зарубежном книжном рынке ( где?)

 

Комментарии автору:

Всего веток: 2

Комментировать

Болдырева Наталья 01.05.2016, 14:06:39

Как переводчик с английского рекомендую искать переводчиков не здесь, а там.
Разные авторы показывали мне для независимой оценки переводы разных русскоязычных переводчиков. Ан-масс это печальная печаль. В лучшем случае - грамотный подстрочник.

В ветке 8 комментариев. Показать

Последний комментарий в ветке:

Виктор Зорин / Дарья Семикопенко 01.05.2016, 21:44:42

Болдырева Наталья, Спасибо, Наталья. В общем, я так себе это и представлял...

Ольга Жакова 30.04.2016, 21:53:56

1. Вопрос поставил в тупик:).
2. В среднем 8-15 евроцентов
3. Был знакомый переводчик
4. Нет, текст не пошел. Амазон.

В ветке 9 комментариев. Показать

Последний комментарий в ветке:

Виктор Зорин / Дарья Семикопенко 01.05.2016, 17:46:44

Ольга Жакова, Спасибо за интересный комментарий.