Наносное

Автор: Елена Колоскова / Добавлено: 28.07.16, 03:22:00

Блестки и мишура? Оценочные суждения?

"А не замахнуться ли нам на Вильяма, понимаете ли, нашего Шекспира?" :-)

"All that glitters is not gold;
Often have you heard that told:
Many a man his life hath sold
But my outside to behold:
Gilded tombs do worms enfold".

("Merchant of Venice")

"Не все то злато, что блестит,-
Вот что мудрость говорит.
Жизнь продать иной спешит,
Чтобы лицезреть мой вид.
Червь в злаченом гробе скрыт".

Из "Венецианского купца" (пер. Т.Щепкина-Куперник).

Ну, гений же!!!

Или вот еще,  Фома Кемпийский.

Sic transit gloria mundi  - Thus passes the glory of the world  (усекновенное до Glory is transitory) -  Так походит мирская слава.

И она проходит. Чаще всего мимо. :-)

Всем хорошего дня.

Комментарии автору:

Всего веток: 0