Парадокс

Автор: Yuliya Panina / Добавлено: 03.08.16, 18:57:46

Удивляет  меня нынешняя мода русского читателя восторгаться западной литературой. Давно живу на Западе и не раз слышала и от маститых писателей,  и от графоманов-любителей, что все они учились у Толстого, Чехова и Достоевского. Русская классика остаётся непостижимым феноменом и недостижимой высотой для тех, кто действительно занимается литературой. А русский читатель с придыханием-Мураками, Атвуд, Брегдбери. 

 

Комментарии автору:

Всего веток: 13

Комментировать

Yuliya Panina 04.08.2016, 15:54:51

Даже если и так, факт остаётся фактом, это престижно-знать русскую классику. В ней есть всё, что современные писатели просто муссируют на новый лад. Плагиат узаконенный, по сути

Алексей Синецкий 04.08.2016, 10:57:37

Так западные авторы так для солидности говорят... Чтобы выделиться.

Айя Субботина 03.08.2016, 19:38:00

Можете забросать меня помидорами, но я не люблю ни Толстого, ни Достоевского. Из наших классиков с удовольствием читаю только Чехова и Бунина. И некотоыре пьесы Островского. Из более поздних - Булгакова, Шолохов. Из совсем поздних - Ильфа и Петрова :)
Обожаю О'Генри, Диккенса, Джрома К. Джерома, Вальтера Скотта, Остин, Конан Дойла, Шекспира. Да тут не хватит места, чтобы всех перечислить. На мой взгляд, английская классика лишена пафоса и, простите, сто страничной рефлексии.Она ярче, она точнее бьет в цель.
Не в обиду никому, но честно - я прочла много чего и Достоевского и осилила Войну и Мир. И я правда не понимаю, что там такого заоблачного.

В ветке 23 комментариев. Показать

Последний комментарий в ветке:

Наталья Романова 04.08.2016, 10:57:02

Айя Субботина, А я как раз не о кривых) Раньше вообще любой перевод был прежде всего литературным. Это сейчас появились "скорострелы". А прежде к переводу подходили как к написанию книги. Поэтому мы сейчас переводами Шекспира и Диккенса имеем возможность наслаждаться. А переводчиков можно частично считать и соавторами.

Игорь Казаков 04.08.2016, 09:48:11

Потому что русская литература на Чехове и иже с ним и кончилась, а тому уж сколько лет, не подскажете? С того времени сплошная деградация и упадок. А запад до сих пор производит мировые имена.

Марина Весенняя 04.08.2016, 01:38:06

Лукавите.
Да, на западе маститые писатели любят козырять знанием и любовью к русской классике. Но не стоит забывать, что помимо этих нескольких русских авторов, они ещё со школы изучали классику общемировую, самых разных времён, стран и направлений.
У нас же в школах 90%(если не больше) программы - только русские авторы, в основном до первой половины 20 века, что существенно сужает кругозор, какими бы гениями эти писатели ни были.
На выходе мы имеем бестселлеры западных авторов, которые актуальны во многих странах мира и переводятся на десятки языков.
И напомните мне кто из русских авторов 21 века смог успешно охватить международный рынок?

В ветке 3 комментариев. Показать

Последний комментарий в ветке:

Марина Весенняя 04.08.2016, 04:28:47

Yuliya Panina, Так и зарубежная классика не терят своей актуальности, и зачастую обладает не меньшей философской нагрузкой. Другое дело, что запада русская классика такая же экзотичная в своей самобытности, как сейчас для наших тот же Мураками.

Анна Алмазная 03.08.2016, 23:22:44

"На Западе" - растяжимое понятие. Где именно на Западе?
И со сколькими маститыми писателями вы на этом самом Западе общались?

В ветке 3 комментариев. Показать

Последний комментарий в ветке:

Анна Алмазная 04.08.2016, 00:00:21

Yuliya Panina, ага) спасибо за ответ)

Болдырева Наталья 03.08.2016, 19:25:49

И еще один момент по размышлении: вы живете на Западе, это может быть эффект экзотики и новизны, который бросается вам в глаза, поскольку вы - родом отсюда.
Грубая аналогия: в России никто не станет восхищаться, какая классная штука борщ, потому что все и так это знают, с детства. А вот печено вепрево колено - это экзотика, стоящая обсуждения.
Мы тут все со школьной скамьи знаем своих классиков. Нам не нужно рассказывать друг другу, как здорово они писали - все и так в курсе.
В то время как на западе русская классика и будет тем "экзотическим блюдом", которое все станут обсуждать, умалчивая о Фолкнере, Мелвилле и прочих, кого читали еще в школе.

В ветке 10 комментариев. Показать

Последний комментарий в ветке:

Болдырева Наталья 03.08.2016, 23:00:57

Елена Ершова, :)

Рина Черёмухина 03.08.2016, 20:50:22

Вы неправильно поняли природу восторгов. Риск нарваться на знатока Мураками гораздо ниже, чем на знатока Пушкина. А повтор чужого восторга позволяет считаться умным человеком.

Александр Дементьев 03.08.2016, 19:51:23

Француз. Я не понимаю, как вы, швейцарцы, можете сражаться за деньги.
Вот мы, французы, сражаемся только ради чести и славы.
Швейцарец. Просто каждый воюет за то, чего ему не хватает.
© В. Свержин

В ветке 4 комментариев. Показать

Последний комментарий в ветке:

Александр Дементьев 03.08.2016, 20:41:55

Дмитрий Вишневский, Нет, просто упоминаю источник где встретил данный образчик творчества.

Эльвира Осетина 03.08.2016, 19:45:00

Я, когда пришла на ВК и начала свою группу раскручивать, обращаясь во многие другие литературные группы по обмену постами, очень часто слышала вот такой ответ:
"Мы книги русских современных писателей на обмен не берем.... "
Мне показалось это очень странной политикой...

В ветке 4 комментариев. Показать

Последний комментарий в ветке:

Yuliya Panina 03.08.2016, 20:08:24

Эльвира Осетина, )))

Болдырева Наталья 03.08.2016, 19:05:55

Брэдбери - великолепный стилист. Простоту и изящество его языка не раз отмечали многие авторы, пищущие на английском.
А у вас написано так, будто на Западе восхищаются исключительно русским, и учатся только у русских.
Это не так.

В ветке 5 комментариев. Показать

Последний комментарий в ветке:

Болдырева Наталья 03.08.2016, 20:02:33

Yuliya Panina, спасибо, взаимно!

Дмитрий Вишневский 03.08.2016, 19:00:22

Люди - разные.

В ветке 2 комментариев. Показать

Последний комментарий в ветке:

Yuliya Panina 03.08.2016, 19:42:01

Дмитрий Вишневский, Это лучший ответ

Оксана Алексеева 03.08.2016, 19:14:53

А восхищение обязательно должно заканчиваться именно на трех именах? А нельзя одновременно восхищаться и Достоевским, и каким-нибудь Гюго с каким-нибудь Шекспиром? Наша классика - самая сильная, но это не значит, что сильная классика есть только у нас.

Я не очень люблю Мураками, но и у него много чему можно научиться. Брэдбери вообще вне конкуренции для любителей жанра)

В ветке 2 комментариев. Показать

Последний комментарий в ветке:

Yuliya Panina 03.08.2016, 19:36:18

Оксана Алексеева, О вкусах не спорят, Брэдбери, не воспринимаю вообще. Легкое перо, несомненно, но к чему эта легкость и красивость. Спасибо за мнение, очень ценно