Пара слов о символизме и список имен

Автор: Ольга Булгакова / Добавлено: 14.08.16, 21:37:51

Я стараюсь по возможности (если это помогает повествованию) использовать различные символы или измененные названия/имена, чтобы история была полнокровной, целостной.
Больше всего моя любовь к символизму отразилась в романе "Журавль", хотя и в остальных произведениях есть интересные с этой точки зрения моменты. Но сейчас речь о "Журавле".

Имя главной героини Лю-Жэнь образовано из двух частей неслучайно.
Лю
Переводится с китайского как ива. Как и любое растение или животное ива является определенным символом.
У китайцев ива - символ весны, женственности, кротости, грации и очарования, артистических способностей, разлуки.
В Японии ива символизирует терпение и упорство.
У даосов она олицетворяет силу в слабости.
Ива противопоставляется сосне и дубу: последние не могут вынести бури и ломаются под порывами ветра; ветви ивы, уступая порыву, возвращаются затем в прежнее положение и остаются целы.

Жэнь
ЖЭНЬ (кит., букв. — гуманность, человечность, милосердие, доброта) — одна из основополагающих категорий китайской философии и традиционной духовной культуры, совмещающая три главных смысловых аспекта:
1) морально-психологический — «[родственная] любовь/жалость к людям» (ай жэнь), стоящая в одном ряду с «долгом/ справедливостью» (и), ритуальной «благопристойностью» (ли), «разумностью» (чжи), «мужеством» (юн);
2) социально-этический — совокупность всех видов правильного отношения человека к другому человеку и обществу;
3) этико-метафизический — симпатически-интегративная взаимосвязь отдельной личности со всем сущим, включая неодушевленные предметы.
Этимологическое значение жэнь — «человек и человек» или «человек среди людей».

Сокращение имени героини означает отрыв части ее личности.

Журавль
Журавль - одна из самых благословенных птиц на Востоке, особенно в Японии и Китае, символ долголетия, плодовитости, удачи и счастья, воплощение таких нравственных качеств, как мудрость, справедливость, благородство, интеллигентность, аристократизм.
Oднако наибольшей популярностью пользовалась эмблема журавля с камнем в поднятой лапе - символ бдительности. У Аристотеля и в средневековых бестиариях она получила такое истолкование: журавль, вынужденный постоянно быть начеку, стоит на болоте на одной ноге, сжимая в поднятой лапе камень. В этом положении журавль может только дpeмать. Стоит ему погрузиться в более глубокий сон, как камень с бульканьем падает в воду и будит этого часового, постоянно и тщательно охраняющего собственную жизнь.
Также журавль образует на всю жизнь только одну пару, которой остается верным даже в случае бесплодности самки. Распад пар у журавлей чрезвычайно редок.

к'Ороу
Происходит от английского слова Crow, ворон.
Ворон - противоречивый образ. Где падальщик, где обманщик, где творец всего сущего, где грозный символ войны.
Древние китайцы утверждали, что ворон (ворона) символизирует изолированность личности, живущей в высших сферах
И в Китае, и в Японии ворон — эмблема семейной любви.

Вэйонг
Вэй - одно из трех царств Эпохи Троецарствия Китая. Было основано полководцем Цао Цао.
Йонг - в переводе с китайского означает "храбрость, отвага, мужество"

Шань
Шань в переводе с китайского означает "доброта".

Хана
Хана в переводе с японского означает "цветок".

 

Лю-Жэнь - главная героиня романа. Сирота, простолюдинка, получившая образование в школе высших чиновников. После развода с Аллноком, наследником рода Журавля, стала помощницей наместника провинции Ново.


Теперь все имена и названия в алфавитном порядке. По необходимости список будет пополняться.


Алвэни - любовница Араита, хозяйка одного из подпольных игорных домов Новогара.

Аллида - дочь господина Саррона.

Аллнок - наследник рода Журавля, бывший муж Лю-Жэнь.

Ан-Инг - служанка Лю-Жэнь.

Араит - начальник тайной службы провинции Ново, друг господина Саррона.

Арди - столица Южного Кор-Хона, территориально-административной единицы ариского царства.

Ариское Царство - государство, граничащее на севере с Империей.

Атрруд - средний брат Карринда, главы рода Куницы

Вуррот - главный судья провинции Ново.

Вэйонг - командующий армией Ново и начальник охраны дворца наместника в Новогаре.

Горр - стратегическая настольная игра.

Гура-кэ - запрещенная дурманящая трава, которую курят, отваривают или просто жуют листья.

Дуволи - один из хонов Южного Кор-Хона. Одновременно и название земель, и родовое имя.

Ерванд - родственник принца к'Ороу, начальник тайной службы Южного Кор-Хона.

Иррион - сын господина Саррона, погибший во время войны с арисцами.

Карринд - глава рода Куницы

Конири - подруга Лю-Жэнь.

Кор-Хон - территориально-административная единица ариского царства.

к'Ороу - ариский принц, признанный сын царя Тарха, рожденный от наложницы. Правитель Южного Кор-Хона.

Лемми - мать Аллнока

Мадир - ариский торговец травами, часть свиты принца к'Ороу

Ново - северная провинция Империи.

Новогар - столица провинции Ново.

Оррена - жена господина Саррона

Оррио - традиционный деорский соус.

Паньйон - отец Вэйонга

Рахтин - ариский торговец.

Реррет - императорский дознаватель. Принадлежит к роду Крысы.

Ру-и-фин - простая азартная игра.

Саррон - наместник провинции Ново. Принадлежит к роду Тигра.

Сейлик - советник принца к'Ороу, купец.

Сеоддор - глава рода Тигра, старший брат господина Саррона.

Синичжой - традиционный ариский острый соус.

Тарх - царь, правитель ариского царства.

Фериза - жена господина Фоде.

Фоде - казначей провинции Ново.

Хана - приемная мать Лю-Жэнь

Хирро - отец Аллнока, глава рода Журавля.

Хон - титул, обозначающий в ариском царстве главу рода, обладающего собственными землями.

Цветок дурмана - хорошо воспитанная образованная женщина. Она скрашивает досуг мужчины, сексуальная связь строго по обоюдному желанию.

Чиур - телохранитель Рахтина.

Шань - приемный отец Лю-Жэнь.

Яурь - столица Империи

Пантеон
Адалира - богиня достатка
Кегоро - небесный воин.
Сайиди - богиня плодородия и процветания. У арисцев еще и богиня красоты.
Чжун - бог радости.

 

Комментарии автору:

Всего веток: 2

Оксана 15.08.2016, 19:27:42

Символизм, как и всегда, на высоте)) Всё замечательно продумано и красиво описано. Просто восхитительно.
Спасибо за информацию, очень интересно и полезно, помогает лучше понять героев.

В ветке 3 комментариев. Показать

Последний комментарий в ветке:

Оксана 21.08.2016, 08:41:43

Ольга Булгакова, И это получается просто великолепно))

Ирина Кварталова 14.08.2016, 22:11:31

Какой необычный антураж для фэнтези - Китай (я правильно поняла?). Мне очень интересно стало, я бы почитала такое))

В ветке 5 комментариев. Показать

Последний комментарий в ветке:

Ирина Кварталова 16.08.2016, 22:16:10

Ольга Булгакова, Честно сказать, это был фанфик по какой-то манге корейской или китайской - подруга писала. Но совершенно как самостоятельная вещь, и глубина проработки потрясающая.