Любовь в переводе или как завязаться в узел.

Юлия Славачевская

В тексте есть:исторический любовный роман, пародия

Рейтинг:
38
88 2509

Текущий рейтинг:
#7707 в Юмор
#95192 в Любовные романы


Полный текст 12 стр

Публикация: 27.05.2016 — 27.05.2016

Скачать: epub mobi fb2 (4 загрузок)


Аннотация к книге "Любовь в переводе или как завязаться в узел."

До чего доводит чтение любовных романов...

9 комментариев

Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий

Войти
avatar
Ирина Осипова
02.11.2018, 17:01:52

О, господи... Это страшно смешно. Причём и то и другое в прямом смысле)))
Спасибо! Я так ржала)))

Давно я так не смеялась, спасибо.

avatar
Нюта Грин
21.01.2018, 06:31:59

Ахахах! Пол шестого утра, а я с красным лицом сижу и читаю сие творение. Почему с красным лицом? Потому что ржу как лошадь, а все домочадцы спят)))) Очень сильно улыбнуло. Наверное, у всех прочитавших улыбка, как у героя того любовного романа - на пол лица. Спасибо огромное))

avatar
Валентина Маш
25.12.2017, 18:07:25

обалдеть, получила много, много позитива. да Коментарии супер. спасибо за Ваш талант

avatar
ЛюМар
16.11.2017, 21:24:04

Это ж читать невозможно..от смеха...ухохатывалась до колик... Это ж надо так владеть языком, речью, чтоб так..... Меня иногда опечатки раздражают, а тут такое .... Автору огромное спасибо !!!! За замечательное чувство юмора, за отличное настроение, за продолжение с помощью смеха годы.... Здоровья, счастья, тепла и радости автору! И вдохновения.....

Повеселили, Спасибо!

avatar
Вера Холодок
05.11.2016, 15:16:57

Ухохоталась до колик, СПАСИБО, Задорнов отдыхает.

avatar
Аля Куклова
16.08.2016, 10:10:14

После "дальней родственницы Буратино" и "самостоятельного холмика" плакала от смеха) Спасибо, Автор!

Было смешно! Жуть! Спасибо!!!