Абдрагон – школа истинного страха. Урок первый.

Размер шрифта: - +

Глава 26

Одно перемещение — и вот мы снова находимся в покоях магистра с той лишь разницей, что в этот раз здесь присутствовала девушка в униформе горничной.

— Я распорядился подготовить для тебя мою комнату. И никаких возражений, ведьмочка, — сходу предупредил меня он.

А кто тут собирался спорить? Лично у меня силы были на исходе и я была не против понежиться на мягкой перине, пусть даже и не в своей постели.

Бережно уложив меня на кровать, магистр вышел из комнаты, оставив дверь приоткрытой.

— Чем могу я услужить, леди? – хлопая длинными ресницами, обратилась ко мне неземной красоты девушка.

В том, что предо мной была русалка, я не сомневалась. У этого народца обаяние в крови, а флирт и кокетство они впитывают с молоком матери. Русалки знают, как использовать природную красоту в угоду себе. Не зря же у некоторых темных лордов по несколько содержанок и все как одна из рода русалочьих. Такое от ушлых репортеров не утаишь, что известно одному из них — известно всем.

— Мне бы помыться, — озвучила я вслух свою мечту.

— Ванна давно готова и ждет вас, моя госпожа, — обрадовала меня русалка.

— Обращайся ко мне по имени – Лиа, — попросила девушку. Мы с сестрой никогда не страдали снобизмом. Все слуги в нашем родовом имении, когда не было поблизости лорда Лалабека,  обращались к нам исключительно по имени. Наверное, поэтому у нас такие близкие и дружеские отношения с прислугой.

— Как вам будет угодно, гос… Лиа, — исправившись, улыбнулась мне девушка.

— А тебя как зовут? — Вместо ответа девушка одарила меня еще одной улыбкой.

— Ну, ведь есть же у тебя имя? – настояла я.

— Да, папа с мамой называли меня Анисия, – грустно произнесла она.

— Мне очень жаль, что твои родители умерли, — пожалела я ее, а заодно и о том, что вообще начала весь этот разговор.

— Они живы, — весело сообщила мне Анисия.

Я потрясла головой, надеясь хоть так прояснить свои мысли.

— Почему ты тогда говоришь о своих родителях в прошедшем времени?

Девушка звонко рассмеялась.

— Извините, что ввела вас в заблуждение, Лиа. Мои родители продали меня в рабство, а лорд Авурон выкупил меня с невольнического рынка. В то время в Хавре ему на корабле нужна была на время плаванья служанка, вот он и купил меня. По прибытии в Риас магистр даровал мне свободу и дал оплачиваемую работу в его столичном замке. Там сейчас делают ремонт и меня на время перевели сюда. Имя он до сих пор мне не выбрал, так и зовет «Эй».

Несмотря на то, что мы живем в цивилизованном мире, в некоторых из девяти королевствах до сих пор процветает рабство и нередко родители продают своих детей. А у русалок это вообще обычное дело. Их дети необычайно красивы и оттого пользуются хорошим спросом. А у чистокровных русалок напрочь отсутствуют всякие привязанности — они любят лишь себя.

То, что магистр Авурон освободил девушку от обязательств и дал ей работу, напомнило мне того самого магистра, которого я годами лелеяла в своих грезах.

— Следуйте за мной, Лиа, — и русалка открыла встроенную в стену дверь, ранее мной незамеченную.

Размеры ванной комнаты превзошли все мои самые мыслимые и немыслимые ожидания. Ванная была выдержана в бело-голубых тонах и буквально сияла чистотой. Здесь имелся небольшой бассейн, метров эдак тридцать в длину. Отгороженная сауна и две душевые кабины превосходно вписывались в интерьер ванной. От небольшой купальни, наполненной благоухающей водой, шел пар.

Сорвав с себя грязную одежду, я оставила ее возле двери и осторожно опустилась в теплую воду. С удовольствием откинувшись на бортик вместительной ванны, наслаждаясь журчаньем воды, прикрыла веки. Вот только понежиться мне не удалось. Стоило мне расслабиться, как Анисия взялась за мою гриву волос. Вымыв шампунем из трав мне голову, она на этом не успокоилась. Вооружившись здоровенной щеткой с гладкой каменной поверхностью, она начала ожесточенно скоблить мое итак измученное тело. Не издав ни звука, я стойко вытерпела все ее водные процедуры. Решив, что Анисия на этом закончила, я снова с облегчением откинулась на бортик ванны.

Едва мне стоило прикрыть глаза, как она тут же в воду добавила несколько капель вонючего эликсира. Исходящее от него благоухание было настолько мерзким, что складывалось впечатление, что неподалеку кто-то сдох. Но и этого Анисии показалось мало. Схватив меня за волосы, она окунула меня с головой в воду. С силой отцепив от себя ее руки, я вынырнула и, кое-как отплевавшись, схватила скребок, неосмотрительно оставленный ею на краю бортика купальни. Угрожая им Анисии, не стесняясь в выражениях, я высказала все, что думаю о ее купании, напоследок почти вежливо попросив оставить меня в покое.

Горничная в слезах выбежала из ванной, а я вылезла из купальни и спустилась в наполненный розовой водой большой бассейн. Прикрыв глаза, с удовольствием откинула голову на бортик бассейна и позволила пузырькам массировать мое уставшее тело.

Очнулась я оттого, что ушла под воду — в мой нос и горло заливалась вода, а от нехватки воздуха легкие словно разрывало. В панике активно работая руками, всплыла на поверхность. Отплевавшись и откашлявшись, стала ртом хватать воздух. Откуда-то взявшиеся сильные руки рывком вытащили меня из воды, заодно укутав в большое, теплое полотенце.

Я подняла глаза и встретилась с угрюмым взглядом магистра Авурона.

— Лиа, зачем ты ее прогнала? – недовольно спросил он и качнул головой в сторону стоящей чуть позади него присмиревшей Анасии. — Я специально к тебе ее приставил, чтобы избежать вот этого, — и магистр рукой показал в сторону бассейна, откуда он меня только что выудил.



Елена Лисавчук

Отредактировано: 14.06.2016

Добавить в библиотеку


Пожаловаться





Похожие книги