Двойник для шута

ГЛАВА 8

ГЛАВА 8

 

Свадьба императора состоялась.

Жена капитана Теобальда сумела добраться до Гравелота, и люди, посланные на условленное место встречи с нанятыми похитителями, не обнаружили там никого — хотя сумма, обещанная разбойникам, была настолько велика, что они просто не могли не прийти за ней, останься в живых. Это значило, что план сорвался. Единственное, что утешало, это то, что имперская Тайная служба засуетилась и обнаружила, кто стоит за попыткой подкупа дворцовых слуг и нескольких придворных, и явно соотнесла происшедшее с событиями более чем двухвековой давности. Возможно, что Бангалор снова списали со счетов, как слабое государство, способное лишь на жалкие действия, смешные на фоне силы и могущества Великого Роана. А значит — неопасное.

Если этого удалось добиться, то главная цель достигнута, и остальное уже не имеет значения. Потому что в столь нелепом противнике никто не заподозрит умного и беспощадного врага.

Время. Главное — выиграть еще немного времени. Ибо сейчас рано решать судьбы мира. Сейчас нужно затаиться и ждать. Как долго он ждал, как отчаянно и тоскливо, и только теперь ожидание становится ненапрасным. Но он сумеет, он терпел столько веков, что найдет в себе силы терпеть еще столько же, если потребуется.

Человек в серебряной маске шел по пустым и безлюдным коридорам замка. Мерцающий плащ оттенка лунного света диковинными крыльями летел за ним — в этих бесконечных переходах был сильный сквозняк, и ветер порой выводил заунывные песни в темных закоулках.

Сложенные из грубого камня стены отсырели и местами были покрыты мхом. Крючья и держатели факелов проржавели от времени. На каменном полу натекли лужи с потолка, и звук падающих капель гулко отдавался под каменными сводами.

Дойдя до поворота, тонущего в темноте, человек сделал небрежное движение рукой, и факелы тут же затрещали, закоптили и занялись неверным пламенем.

Глава Ордена Черной Змеи прошагал по этому боковому ответвлению до низенькой бронзовой двери в зеленой патине. Ему пришлось согнуться почти вдвое, чтобы пройти в нее. Там, по другую сторону, было темно как в склепе, холодно и неуютно.

Сразу за дверью начинался крутой спуск. Полустертые каменные ступени были вырублены прямо в скале, и человек, который не знал об их существовании, вполне мог сломать себе шею, скатившись с этой высоты. Внизу, в маленьком помещении, больше всего похожем на пещеру; стоял странный густой и сладковатый запах, приторно–тошнотворный и казавшийся очень знакомым. Двое людей, закутанных в черные мантии, ждали у самой лестницы, опустив головы и всем своим видом выражая почтение к появившемуся из темноты магистру.

— Змеиной мудрости и вечной силы! — прошелестели они голосами сухими и бесцветными, как прошлогодняя листва.

Человек в серебряной маске только кивнул.

По знаку его раскрытой ладони, затянутой в перчатку, в темноте образовался и неподвижно повис на высоте человеческого роста бледно–желтый фосфоресцирующий шар. В его неярком, призрачном свете стали видны лица собеседников магистра: обтянутые кожей черепа с глубоко запавшими, лихорадочно блестящими черными глазами; безгубые, безбровые, лысые; с острыми ушами, прижатыми к голове.

Несведущему человеку они показались бы выходцами с того света, страшными тварями, явившимися из бездны, — но это было всего лишь впечатление. Двое, ждавшие в подземелье, были всего лишь убийцами, правда, убийцами необыкновенными. Они явились на Бангалор из далекого Уэста — государства таинственного и весьма загадочного.

Вообще было удивительно, как там могут жить люди: весь север Ходевенского континента представлял собой сплошной горный массив, в центре которого, в глубокой впадине, располагалось море Слез, получившее это название из–за своей воды, настолько горько–соленой, что в ней выживали лишь простейшие водоросли, похожие на грязно–бурые мочалки. Пресной воды в этих местах почти не было; только редкие источники, известные лишь посвященным, находились высоко в горах. Растительность тут была весьма скудной — жалкие корявые деревца да редкие пучки жухлой травы. Поэтому и животные, и птицы редко посещали склоны Черных гор. Возможно, такое имя было слишком незатейливым, зато полностью соответствовало действительности: черный цвет преобладал в здешнем пейзаже. Потоки застывшей лавы неподвижными реками окружали острые хребты базальта и андезита, кое–где тускло поблескивали черные озерца вулканического стекла. Солнце не особенно жаловало эти места, предпочитая редко появляться в сером, хмуром, тоскливом небе, настолько низко висевшем над горами, что их вершины буквально утопали в рыхлых, рваных облаках.

В этой пустынной местности, где даже ветер был тоскливым и неприветливым, обитали немногочисленные племена горцев, называвшиеся йеттами. Они были весьма воинственными, однако редко покидали свои земли, совершая набеги только на Майнхед и Эмден, чтобы добыть самое необходимое для жизни. Жили же йетты в глубоких, темных пещерах, полностью пренебрегая любыми удобствами: они рождались и умирали в суровых и неприветливых условиях и, похоже, считали такой способ существования единственно достойным. Остальных людей, о которых им было известно, горцы считали нежизнеспособными. В какой–то мере это было правдой, ибо никто не мог сравниться с йеттами в искусстве выживания в невыносимых условиях. Но даже здесь были свои избранные.

На берегу моря Слез стояло единственное на весь Уэст здание, возведенное более пяти или шести тысяч лет тому назад. Считалось, что оно было создано горными богами еще до того, как эти места превратились в каменную пустыню, залитую лавой. Огромный, тяжеловесный дворец казался гигантским даже на фоне неприступных вершин. Исполинские колонны, похожие на стволы неведомых деревьев, поддерживали грубо отесанные блоки, заменявшие крышу. Стены были сплошь покрыты барельефами, изображавшими деяния древних богов и героев. Некогда фасад украшали мозаичные панно, но время их не пощадило, и теперь трудно было догадаться о содержании рисунка. Тяжелые бронзовые двери, превосходившие своими размерами всякое воображение, вели на террасу, выложенную все тем же черным базальтом. Ее ступени явно предназначались для великанов, ибо их высота была немногим меньше человеческого роста. Эта чудовищная терраса спускалась прямо к морю Слез и погружалась в его плотные бурые воды. В правом крыле, в каменной чаше, вытесанной из цельной глыбы обсидиана, постоянно горел огонь, и двое служителей день и ночь поддерживали его.



#19763 в Фэнтези

В тексте есть: драконы, магия

Отредактировано: 08.04.2016