Инфаскоп

Размер шрифта: - +

глава 11 история Абируса

— Да ты вздумал издеваться над нами?! — заорал Силоус, наступая на недавнего приятеля.

 Авиды не зря относились к дружбе визгоров напряженно, -  знали, чем она кончается.

Пероотт, накалившись не менее приятеля, грубо тряхнул Абируса за плечо.

— Мы не шутим, — внушительно подтвердил он. — Где «инфаскоп»?

Несмотря на рукоприкладство, и Абирус уперся ни на шутку:

— Я не отдам, — сквозь зубы процедил он. — Уходите!

Он надеялся, что это минутная вспышка гнева. Не слишком зная повадки визгоров, он судил по собратьям авидам. А между  ними таких инцидентов не случалось.

— Нет, ты слышал, Силоус?! — злобно усмехнулся Пероотт, толкнув Абируса в сторону приятеля. — Он не отдаст!

— Да он еще и выгоняет нас! — поймав авида, Силоус, заломил ему руку и повторил вопрос:

 — Отдашь «инфаскоп» или нет?

Авиды не должны драться, их руки и лоб - тонкий инструмент, который надо беречь, чтобы не потерять способности к материализации. Но главное, ни руками, ни лбом авиды, если хотят творить чудеса, не имеют права причинять боль кому бы, то, ни было, даже в целях самообороны.

— Ты слышал вопрос? Отдашь или нет? — настаивал Силоус, сильнее заламывая Абирусу руку.

Чувствуя безнадежность положения, авид ответил:

— Нет, — и получил удар, коленом в живот, от которого согнулся. Силоус же снова заорал, наступая:

— Повтори, что ты сказал?!

— Нет! — когда боль в животе отпустила, упрямо выдохнул Абирус, и ощутил полноту неприязни визгоров. На него обрушились удары. Больше всего визгоров бесило, что они не смогут, как обещали, показать «инфаскоп» на намечающемся приеме гостей по случаю дня рождения Пероотта. На этом приеме отец Пероотта провозгласит сына  преемником. Пероотту было важно исполнить обещание - это было дело чести. Силоус же просто старался угодить приятелю - будущему преемнику вождя, причем старался в полную силу.

Раньше между авидами и визгорами конфликтов не случалось. Это «инфаскоп» ввел их в исступление. Исступление, с которым два незадачливых визгора избивали  своего недавнего приятеля авида.

Прилично  оторвавшись на Абирусе за намечающиеся неприятности, они все еще злились, не успокаиваясь. Яростно работая кулаками, Силоус, усилив удар, окончательно отключил Абируса, заехав авиду по голове с такой силой, что тот упал и потерял сознание.

Это усмирило их. Опомнившись, они удивились результату потасовки, но не отступили.

— Надо найти «инфаскоп», — сказал Пероотт. Визгоры осмотрели дом, и…. в одной из комнат нашли эту реликвию, плотно прилепленной к стене.

— Вот он! — обрадовался Пероотт, рассматривая экран «инфаскопа». — Надо же, обычная бумага, только  потолще, — он потянул ее за угол и «бумага» легко отклеилась. Однако на ней не было ни кнопок, ни рычагов для включения, она была гладкой и однородной.

— Кажется, Абирус вчера говорил что-то про ключ  воспроизведения? — припомнил Пероотт. Рассмотрев «инфаскоп», приятели поняли, что без ключа  включить эту штуковину нельзя.

Отыскивая  ключ, визгоры перерыли все шкафы и ящики, но ничего похожего на ключ не обнаружили.  Решив, что без Абируса не обойтись,  направились в комнату, где оставили его. Пероотт, скрутив «инфаскоп» в рулон, держал  подмышкой. То, что Абирус отнимет его, визгоры и не думали. Они  не сомневаясь, что сильнее, авида.

Абирус тем временем пришел в себя. Но продолжал лежать, привознемогая боль в голове, когда визгоры  вернулись.

— Кажется, я переборщил, — наклонился к нему Силоус. Видя, что Абирус не подает признаков жизни,  пнул его ногой в бок:

— Эй, ты слышишь?

 Авид открыл глаза.

— Ты зря все это устроил, — изрек Пероотт, — сам виноват. Ну да ладно, «инфаскоп» у нас. Говори, где ключ?

Из-за головной боли Абирус не вник в вопрос, поэтому не отреагировал.

— Ты что, опять взялся за старое? Мало показалось? Гони  ключ или получишь еще!

— Я не могу, вы не должны это брать… — жалобно прошептал Абирус.

— Ты нас учить вздумал? — не принимая возражений, заорал Пероотт. — Тебя спрашивают, где ключ?

Авид молчал и визгоры поняли, что сделали  полдела, найдя «инфаскоп», теперь придется выбивать  ключ.

— Он просто издевается, — Силоус сильно ударил авида ногой.

Нагнувшись, Пероотт грубо схватил авида за грудки и опять заорал:

— Ты долго будешь нас бесить? — сжав в кулаке отворот рубашки авида,  дернул  на себя. Но вместе с рубашкой  сжал  предмет, который висел у Абируса на шее, на цепочке. Не заметив, что держит искомый ключ воспроизведения, Пероотт потянул ворот сильнее… и ключ сработал. Подмышкой у Пероотта ослепительно мигнуло, хлынул яркий, резкий свет и пронзительные, надсадные магнитные волны.

Подчинившись рефлексу, Пероотт отпустил ворот Абируса, и ослабив руку удерживающую «инфаскоп», отскочил в недоумении. «Инфаскоп» упал на пол и покатился. Визгоры с изумлением уставились на рулон скрученного «инфаскопа», засветившегося на полу. Уже оклемавшийся Абирус, напротив, сообразил, что произошло. Вскочив, он схватил «инфаскоп» и побежал, но Силоус, рядом с которым он оказался, сделал подсечку. Попятившись, Абирус зацепился за столик, упал и очутился рядом со стеной. Теперь и визгоры поняли, что произошло. Чувствуя, что «инфаскоп», и ключ у них, довольные, начали надвигаться на Абируса. Еще секунда, и они станут хозяевами положения. Однако сладить с авидом, когда тот начеку, оказалось нелегко. Доведенный до отчаяния Абирус понял, что буквально прижат к стенке. Бежать можно было мимо приближающихся визгоров, а это бессмысленно, драться же он не имел права. Поэтому он поступил так, как и следовало ожидать от авида. Сгруппировавшись к стене, он поднес руку к лицу, повернув ладонь к визгорам. Те, увидев недавнего приятеля в унизительной позе, усмехнулись, наивно восприняв ее как беспомощность и боязнь побоев.



Ассоль Фьюжен

Отредактировано: 13.04.2017

Добавить в библиотеку


Пожаловаться





Похожие книги