Мелодия проклятой любви

Размер шрифта: - +

Часть III. Глава 3

*не от лица Мирелы*

 

Колдун знал, что за его владениями наблюдают вот уже два дня. Женщина с мощной магической энергетикой разъезжала по тракту на коне вдоль чёрной полосы болота, в которое превратилась Сухая степь. Многочисленные столпы из вязкой субстанции поднимались ввысь на несколько метров, серые тучи набухли, как перед сильнейшим ливнем. Это выдавало готовность злодея раскрыть свою последнюю карту.

- Ещё рано, - пробормотал старик. – Но если она сюда сунется, я с ней расправлюсь.

К ночи Лорселу покинула свой наблюдательный пост и поскакала в ближайшую деревню, где остановилась в доме старейшины. Придворная волшебница до сих пор не могла взять в толк, откуда в Вирулене появилась столь угнетающая и ужасающая сила. Одно лишь женщина понимала ясно, в одиночку ей с этим кошмаром не справиться.

 

***

Впервые я была рада загруженности делами и всепоглощающей усталости. День, после разборок с принцем, прошёл в беготне. Я помогала придать двум огромным залам, соединённым между собой короткими, широкими арочным переходами, вид торжественности и эксклюзивной изысканности. В одном помещении нужно было расположить круглые столики, огромные вазы с цветами, стулья и придать всему чудесности. В другом следовало подготовить сцену для лучших музыкантов из Разги и настроить сложную систему освещения, состоящую из множества скрытых в потолке и стенах лампочек.  

Стоит ли говорить, что без магического изумруда к ночи я вымоталась по полной. Это отчасти помогло избежать самокопания.  Но мысли, крутящиеся вокруг ссоры с Риеном, несмотря ни на что, заполняли мою голову. Я была уверена в виновности принца и в тоже время хотела оказаться не правой. Ну не мог же он врать мне в глаза! Да и зачем ему опускаться до воровства, если он мог сообщить королю о моём намерении покинуть Вирулен, а уж Ильсан нашёл бы способ убедить меня остаться.

В таких противоречиях я встретила новое утро. Спала я плохо. Чувствовала, что силы, потраченные вчера, не восстановились, а сегодня предстояло закончить приготовления. Позавтракав, я поспешила в другую часть дворца. Бальные залы находились на первом этаже, от них имелся доступ на террасу, за которой буйствовали зелёные краски сада. Мне захотелось выйти на солнышко, но времени для этого не было. Королева с полной готовностью принялась отдавать распоряжения. Оказывается, за ночь она придумала нечто гениальное, и теперь я и другие подчинённые должны были воплотить это в жизнь.  Суть затеи заключалась в том, чтоб превратить танцевальный зал в зимний ледовый каток, но чтоб пол при этом не скользил, и прохлада была на уровне летнего вечера. Благо, в кладовой Лорселу имелось средство для придания твёрдым поверхностям иллюзии ледяной корки и морозных узоров. Я смешивала его с водой в нужных пропорциях, служанки смачивали в растворе губки и натирали мрамор пола и стены. После обеда мне предстояло выполнить самую сложную часть. Я постаралась съесть как можно больше говяжьей поджарки с картошкой.

- Развесим мод потолком белые шары с искусственным снегом. Освещать зал весь вечер будут только лампы второго и третьего яруса наподобие  звёзд. Мирела, ты должна сделать так, чтоб снег из шаров плавно и равномерно сыпался вниз в течение всего бала, - жестикулируя руками, пояснила королева. Она выглядела воодушевлённо. В лёгком кофейном комбинезоне, с простой причёской в виде хвоста на макушке. Супруга короля занималась тем, что ей действительно нравилось. От этого в синих глазах горел непривычный огонёк предвкушения. Я не могла отказать этой женщине не только по причине её высокого статуса, но и потому что искренне желала воплотить её задумки в жизнь. После того, как шары закрепили на незаметных крюках – они занимали всю площадь под потолком, - я задрала голову кверху и принялась бродить по периметру зала. Специального заклинания для такого случая я не знала, поэтому пришлось подбирать нужные слова на ходу. Я настраивала шары на то, чтоб с появлением  первой танцующей пары, они расширили свои поры и выпустили снег. Заговаривала искусственные кристаллики воды на медленный плавный полёт и размеренное кружение. Добавила воздуху особой свежести. Когда я закончила, то не смогла остановиться. По инерции сделала ещё шаг вперёд, а затем всё вокруг потемнело.

Случилось то, чего я так страшилась: я потеряла сознание от бессилия. К тому же, это произошло на глазах у королевы и множества приближённых и слуг. К счастью, я не долго пробыла в отключке. Когда открыла глаза, то поняла, что полулежу на мягкой подстилке из стопки скатертей. Сама королева Ревина стояла рядом со мной на коленях.

- Простите, Ваше Величество. Я успела закончить заклинание. Оно безупречно сработает в нужный момент, я уверена, - удивляясь противной слабости в собственном голосе, сказала я, приподнимаясь.

- Мирела, ты совсем измоталась за последние дни. Сейчас отправляйся к себе, отдохни. Позже Тинриэль поможет тебе подготовиться к балу. Оставшуюся работу можно выполнить и без волшебства, слуги справятся, - твёрдо произнесла женщина. Я чуть не застонала. Неужели мне обязательно присутствовать на массовом сборище знати? Но спорить с королевой я не решилась. Придерживаясь за стену, я поднялась на ноги. Ко мне подошла служанка Алорита – одна из самых привлекательных и бойких девушек дворцового персонала. Я часто слышала, как она перечисляет молодых холостых графов и герцогов по именам. Алорита подставила мне оттопыренный локоть, чтобы помочь добраться до другой части дворца.

От недомогания и головокружения, я шла достаточно медленно. Беспомощность злила меня. К тому же Алорита то и дело кидала на меня косые взгляды.



Александра Чупина

Отредактировано: 02.07.2016

Добавить в библиотеку


Пожаловаться





Похожие книги