Мой ректор военной академии. Часть третья

Размер шрифта: - +

глава третья

Глава третья

 

 

- Почему мы не обратились к розыскникам? – спросила я у Брэндона, выходя из портала. – И не взяли охрану?

- Зачем? – наследник изумительным образом игнорировал свои же собственные распоряжения.

Посмотрела на него насмешливо.

-  Со мной-то вам ничего не грозит! – возмутился он. – Это вы сами по себе беззащитны.

Мда… Похоже здесь про то, что правила едины для всех – слыхом не слыхивали… Дикие они. Имперцы.

-  Пойдемте скорее, Джулиана где-то неподалеку. Она порталы строит замечательно. Если начнет прыгать, чтобы уйти… - и Брэндон помрачнел.

- Где мы вообще находимся?

- Роттервик, - огляделся наследник. – Бедные кварталы.

Молодой человек произнес это смущенно и тихо, как бы извиняясь за то, что в Империи существуют-таки бедные кварталы.

Я огляделась. Низкие, маленькие, но добротно сделанные домики из цельного сруба. Кольца деревьев имели форму не круга, как у нас, а звезды. Смотрелось очень красиво. Сам ствол тоже был ребристым, и напоминал шестеренку.

Я не стала ничего уточнять, так как давно уже привыкла к тому, что флора Империи удивительна и разнообразна. И только каждый раз вздыхала, ругая себя за то, что так и не добралась до атласов с растениями. А они в императорской библиотеке были, я видела! Лежали на верхней полке – огромные такие свитки. С картинками. И наверняка к каждому растению и магическая составляющая, и легенды, с ними связанные... Эх…!

Удивило также и то, что бревна были явно обугленные – все.

- Дома горели?– спросила я.

- Нет, конечно. Их специально обжигают.

- Зачем?

- Тикуны

Ну...вот и поговорили. «Тикуны» - что ж тут не понятного-то. Ладно, будем считать, что это что-то вроде вшей, клопов или тараканов – кварталы-то бедные. Мы, не торопясь, шли по узкой улочке. Честно говоря, если уж начистоту, то «край бедности» по имперским меркам отвращения у меня не вызывал. От обожженной древесины почему-то сладко пахло корицей, весна была в самом разгаре. По обочине росли цветочки, по форме напоминающие наши маргаритки, - розовые и нежно-фиолетовые. Одна маргаритка была синяя – синяя-синяя! Я наклонилась, потрогала мягкие лепестки, и…

- Ааааааааааааааааа!!!!!!!!!!!!!! – слева из кустов что-то выскочило, и…Откусило голову синей маргаритки! Глазки-бусинки внимательно смотрели на меня, а челюсти меланхолично жевали…мою маргаритку. Зверек был забавный – очень похож на крысу, только с пушистым хвостиком. А вот мордочка была наоборот, лысая и  не привлекательная. Секунда – существо вспыхнуло и исчезло, оставив на траве два ярко-синих лепестка.

- Брендон! Кто это? И почему оно исчезло?

- Это дагги. Насколько я знаю – нечто подобное есть во всех существующих мирах. Вот например в вашем мире - есть маленькие зверьки, которые водятся там, где бедность, грязь, отходы и болезни?

- Есть. Крысы, - я поежилась. А эти – тоже переносят всякие болезни?

- Да, но вам ничего не грозит - я же его сжег!

- Сжег?!.. - я вспомнила голубую шерстку с оранжевыми пятнышками. Фиолетовая морщинистая кожа на мордочке, правда, оставила не самое приятно впечатление, но все равно стало как-то не по себе.

И тут мы услышали, как чей-то хрипловатый, безжизненный тихий голос проговаривал, как заведенный:

- Яся…Такая девочка хорошая… Понимаете… Такая…девочка…

- Простите, что я вас побеспокоила, - раздался голос Джулианы, непривычно мягкий.

Она стояла на пороге какого-то дома – те же обугленные бревна, из щелей треснувших ступенек покосившегося крыльца выбивались пучки серой травы и несколько тех самых цветочков, которые я окрестила «маргаритками».  Что-то маленькое и пушистое, на этот раз ярко-оранжевое, шмыгнуло из приоткрытой двери и скрылось под крыльцом.

Женщина, с которой разговаривала журналистка, была уже не молодая. А может, просто выглядела так? Худая, сгорбленная, в шерстяном сером платье, черных перчатках без пальцев и выцветшем платке непонятного оттенка. У ее ног стояла деревянная кадка с огромными лопухами на мясистых стеблях с красноватыми прожилками. Я отметила, что одеты Джулианна и эта женщина были практически одинаково. Смотрелось очень органично, но мне это не понравилось. И Брендону, кажется, тоже.

- Старшая моя… музыке училась, у маэстро Зорго Цума. Мой отец еще был жив, дед ее, - дудочку ей на день рождения сделал. Маэстро Цум отца уважал, - в голосе женщины были и гордость, теплота, и… горе… – Понимаете… Нам не положено толком учиться, но моя девочка была настолько талантливой, что…Маэстро Цум взялся ее учить, в память о моем отце.

- А…ваш отец? – тихо спросила Джулианна.

- Он делал инструменты. Деревянные. Дудочки, воги, айлы… А прадед, мой дед – был настройщик. Так он рассказывал, будто его дед настраивал рояль у самого Императора, во дворце, – женщина говорила машинально, смотря перед собой мутным взглядом, ни к кому особо не обращаясь. – А Яся…Ясенька…Она….Простите…Простите меня…

Слезы текли беззвучно, а в легких просто не осталось воздуха от судорог, вызванных рыданиями. И от этого беззвучного плача стало жутко и страшно. Я зачем-то вспомнила мальчишек – холод сковал позвоночник, перехватило дыхание и захотелось немедленно вернуться и узнать, где все: мама, отец, мальчишки, Ричард…

- Его найдут, - уверенно и сурово сказала Джулиана. – Найдут и убьют.

Женщина отрицательно покачала головой:

- Кто ж искать-то будет? Кому мы нужны?



Тереза Тур

Отредактировано: 24.03.2016

Добавить в библиотеку


Пожаловаться





Похожие книги