Настоящее зрение

Размер шрифта: - +

Глава 11.

        Рейчел, увидев забинтованную ногу, собиралась уже вызвать скорую помощь и, если повезет самого доктора Хауса, но услышав слова племянницы, что ничего страшного не случилось, немного успокоилась и весь оставшийся вечер провела рядом с ней, поддерживая ее моральный дух и оптимистическое настроение. Дженни ей не рассказала, кто помог несчастной девушке, наверное, потому что та и не спрашивала, решив, что это были храбрый и доблестный медперсонал школы, а не обычный слепой парень.

 

  Однако, при всем ее сочувствии и заботе, она почти вытолкнула племянницу из дома, что крайне обидела девушку, так как та рассчитывала еще чуть-чуть поизображать смертельно больную, но, видимо, не судьба. Прихрамывая и делая самое несчастное лицо, которое только могла и умела, Дженни направилась в школу. Питер, увидев ее, поцеловал свою девушку в лоб и, пробормотав что-то о тренировке почти, что на весь день, исчез из поля зрения. Вопросов о ее самочувствие и о том, чтобы помочь — не было и в помине. Это ее очень сильно задело, ведь, когда он потянул предплечье после прошлой игры, она не отходила от него, принося еду и заботясь так, что, даже Флоренс Найтингейл обзавидовалась бы. Тот же Джонатан, увидев ее в коридоре между уроками, подошел к Дженни и, заметив ее прихрамывания, спросил, что случилось и все ли у нее хорошо. Это было безумно мило и приятно, что хоть немного скрасило скучный школьный день.

 

  Приехав же к дому Джеймса, девушка успела заскочить в аптеку и купить ему новый бинт. Она не любила быть кому-то что-то должна и решила просто так его положить в аптечку. Заметит или нет — без разницы, главное, что ее совесть будет чиста.

 

— Кто там?

 

— Ван Хельсинг! Ищу парикмахера и вампиров! Подскажите, где они находятся?

 

  Дверь снова открылась и она, уверенно, правда, немного прихрамывая, вошла в нее и тут же встретилась с улыбающимися, но весьма лукавыми, голубыми глазами Стивенсона.

 

— Дженни? А где же мистер Ван Хельсинг? — спросил преподобный, стараясь казаться серьезным.

 

— А он…ушел. Я показала ему, где хорошая парикмахерская. Так же, я подозреваю, что там водятся вампиры. Знаете, закон — где хорошо стригут, там и ищи вампиром. Вы видели их прически? Там определенно трудиться группа профессионалов.

 

  Мужчина закивал, пока хозяин дома закрывал дверь и, обойдя ее, встал у стены, не касаясь той.

 

— Что-то случилось? — слегка взволновано поинтересовалась Дженни, чувствуя, что что-то не так.

 

— Джеймс мне все рассказал?

 

— Все? — непонимающе спросила девушка, а потом поняла о чем он. — Он вам рассказал, как я героически спасла школьный автобус малолеток от ужасного Лох-несского чудовища? Я, как Брюс, в своих старых фильмах, взяла все в свои руки и, поняв, что дороги назад нет, ринулась в бой. Я, как Слай, начала его бить левой и правой и, как делал Шварц, стремительным ударом, врезала монстру в лицо, делая нокаут. В конце, я бросила дерзкую фразу, не такую банальную, как в боевиках восьмидесятых, но очень острую, характеризующую меня весьма крутой персоной.

 

  Преподобный закрыл рот рукой, чтобы сдержать смех, а вот парень поднял голову, но даже так была видна улыбка.

 

— Именно так я повредила свою бедную ногу, но что такое нога, если знаешь, что десятки детишек теперь смогут спокойно играть в парках, радуясь жизни.

 

— Это невероятно, Дженни! Я поговорю с мэром, чтобы он выписал тебе грамоту или медаль!

 

— Медаль? Эмм…Это, конечно хорошо, но я скромный герой, поэтому ничего не надо, — сказала она, гордо улыбаясь.

 

— Хорошо. Я тут подумал. Мы с Джеймсом поговорили и решили, что столь героической девушке, как ты, будет сложно выполнять свои обязанности, поэтому, мы предлагаем сделать перерыв, чтобы твоя нога выздоровела, а уже потом продолжать совершать подвиги. Что ты об этом думаешь?

 

  Она повернула голову и взглянула на парня: он нахмурился и скрестил руки на груди, ожидая ее ответа, как вынесение приговора присяжных.

 

— То есть, вы хотите, чтобы я сделала перерыв, пока не поправлюсь? — переспросила Дженни, смотря уже на Стивенсона.

 

— Именно.

 

— А вы не боитесь, что за это время я покину страну и, взяв себе имя Карлита Чеконе, буду танцевать у шеста на другой стороне суши?

 

  Мужчина закивал и, довольно улыбаясь, отошел от прохода на кухню, словно пропуская ее.

 

— Ну, раз так, то сеньорите Чеконе пора приниматься за работу.



Хитрюга

Отредактировано: 28.03.2016

Добавить в библиотеку


Пожаловаться





Похожие книги