Невеста поневоле

Размер шрифта: - +

Глава 5

Глава 5


До моей спальни мы дошли в полном молчании. Я совсем не хотела говорить, и Лейна это понимала. Мне нужно было настроиться, если понадобиться дать отпор этому ужасному сборищу. Король ясно дал понять, что мне не стоит надеяться на очень тёплый приём, поэтому я должна выглядеть и вести себя подобающе, нельзя дать им усомниться во мне. Поджилки у меня тряслись, и всё тело словно было наэлектризовано. Я не знала, куда себя деть, в голове гудело, и мне нужно было любым способом успокоиться.


— Миледи, не переживайте раньше времени. Вам нужно выдохнуть, пойдёмте в сад, свежий воздух вам поможет, — сказала Лейна, видя, как я взвинчена.


— Думаю, это хорошая идея, — я постаралась ей улыбнуться, она действительно хорошая девушка и старается мне помочь, а помощь мне сейчас не помешает. — Веди.


Она кивнула, и мы пошли по гулким коридорам замка. Я старалась отвлечься от своих мыслей и осматривала замок. Все здесь говорила о богатстве и величии. На стенах висели портреты предыдущих правителей, так же здесь было множество скульптур и большое разнообразие цветов. Казалось, они росли прямо из стен, и выглядело это безумно красиво. Наконец мы вышли из замка и попали в цветущий сад, который был точь-в-точь как в моем сне. И только теперь до меня дошло, что я одета почти так же, как и тогда. Все это казалось безумием, но я чувствовала, что уже была здесь. Казалось, я знаю каждую веточку, каждый аромат цветка уже знаком. Послышалось журчание воды, и я увидела водопад — тот же самый, что и во сне. Неужели мне сняться вещие сны? Такого никогда не было, что же со мной творится?


— Миледи, вы в порядке? — отвлекла меня от раздумий Лейна, которая до этого следовала за мной по пятам.


— Все хорошо, мне здесь очень нравится, — я кивнула ей и пошла вглубь сада. Здесь приятно пахло, и меня успокаивал этот аромат.


— Тебе что-то известно о совете? — спросила я Лейну, мне нужна была какая-то информация.


— Совет состоит из четырёх лордов и короля. Они собираются только по важным случаем и ваше появления как раз из этого разряда. Совет занимается решением проблем, устранением конфликтов и прочими делами, касающимися Атрии, — скорее всего, Лейна была отличницей в школе: говорила она таким поучительным и всезнающим тоном, что…


— Почему Король их недолюбливает? Совет ведь должен быть заодно?


— Тут не идет речь о любви, они довольно справедливые и умные, а это очень важно для члена совета. Они не все так плохи, есть очень доброжелательные особы и те, кто желает захватить власть. Король обо всём знает, но ничего не делает. Держи друзей близко, а врагов еще ближе. Пока все лорды на виду, ему спокойнее.


— Как все сложно, — мне хотелось свернуться калачиком на кровати, завернуться в одеяло и не выходить из этого кокона, пока все не кончится.


— Вы освоитесь, все будет хорошо, вот увидите, — она подмигнула мне и я улыбнулась ей в ответ.


— Давай лучше на «ты», мне так привычней, зови меня просто Лисса.


— Но нам не положено, — запротестовала она.


— Хотя бы наедине, на публике можешь обращаться со всей строгостью и важностью, — взмолилась я, и она все же согласно кивнула.


— Хорошо, это будет нашим секретом.

 

Мы дружно улыбнулись и пошли назад в замок. До собрания совета оставалась пара часов, и я должна была подготовиться.


— Главное, ничего не бойся. Они, словно псы, почуют твой страх и набросятся, — сказала Лейна, когда мы вернулись в мою спальню.


— Мне уже страшно от одних твоих сравнений. Может, все не так плохо? — я все же надеялась на положительный исход собрания.


— Поверь мне, я видела некоторых из них и общалась с их прислугой. Многие называют их церберами, если не хуже. Но запомни одно: там есть две дамы, которым ты должна понравиться. Они очень доброжелательны, но могут заболтать тебя до смерти, так что с ними поосторожней, они те еще сплетницы.


Лейна принялась хозяйничать в гардеробной, выискивая мне наряд, подходящий для собрания. Видимо, у них там особый дресс-код.


— Ты меня обрадовала, старушек я люблю, — ответила я и присоединилась к ней в гардеробной, осматривая всё, что здесь было.


— Вообще-то они не старушки, им всего две сотни лет, — весело произнесла Лейна, а я чуть не потеряла свою челюсть.


— Это, по-твоему, не старушки?! Да они наверняка уже рассыпаются на части, — нервно хихикнула я.


— Ты, наверное, не знала, но большинство из нас в среднем живут до трехсот лет, а некоторые доживают и до четырёх сотен, — пренебрежительно сказала Лейна, словно это какой-то пустяк.


Я закашлялась от шока и посмотрела на нее, пытаясь понять, сколько же этой хрупкой молоденькой девушке лет.


— Мне семьдесят восемь лет, — ответила на мой немой вопрос Лейна.


— Ты и мысли читать умеешь? — спросила я, все еще не веря в услышанное.


— На самом деле нет, эта привилегия только для высших эльфов, — усмехнулась она, кажется, ей доставляло удовольствие меня шокировать.


— Невероятно, только этого мне еще не хватало, — произнесла я и присела на небольшой пуф.


— Не переживай, принцесса, скоро ты ко всему привыкнешь. А сейчас надень вот это, — она протянула мне темно-малахитовое платье с рукавами и сандалии в тон.

 

— Боже мой, оно восхитительно! — произнесла я, восторженно осматривая наряд.



Светлана Головьева

Отредактировано: 07.06.2016

Добавить в библиотеку


Пожаловаться





Похожие книги