Обещания

Глава 7

— И он вот так просто предложил тебе работу? — в сотый раз спросил Луис, когда мы остановились на красном сигнале светофора.

— Он только пригласил меня на собеседование, — поправила брата я, нажимая на педаль газа и срываясь с места, как только загорелся зеленый.

— Это же круто! — воскликнул Луис и рассмеялся. — Ты будешь работать в фирме главного врага Фостеров!

Я поморщилась.

— Прекрати, Лу. Я только иду на собеседование, — на самом деле я ужасно нервничала, у меня не было никаких козырей – ни опыта работы, ни профессионального образования. Если на собеседование придут секретари с многолетней практикой, работы мне не видать. А я была больше чем уверена, что они там будут.

— Хотелось бы мне видеть лицо Рика и его заносчивого папаши, — не унимался Луис и хлопнул ладонью по колену. — Представляешь, как бы они разозлились?

Я скрипнула зубами при напоминании о Рике, и брат, почувствовав мое настроение, замолчал. Прибавив громкость радио, он уставился на дорогу и костяшками пальцев начал отбивать ритм песни по оконному стеклу. Я ухмыльнулась, подумав о том, что Луис прав, говоря о реакции Рика. Компания Сондеров была главным конкурентом предприятия Фостеров. Почему-то от этой мысли мне захотелось получить работу еще сильнее.

Подъехав к школе, я остановилась на парковке. Луис наклонился ко мне, целуя в щеку, пожелал удачи на собеседовании и выпрыгнул из машины. Он уже собирался закрыть дверь, когда я окликнула его:

— Я нормально выгляжу? — спросила я, в моем голосе слышалась явная нервозность.

— Просто потрясающе, сестрёнка, — улыбнулся Луис. — У тебя всё получится.

Кивнув, я улыбнулась.

— Заберу тебя после уроков. Не натвори ничего.

— Есть, мэм! — отсалютовав, Луис захлопнул дверь и побежал к школе.

Увидев, как брат с друзьями заходят в двери школы, я завела мотор, выезжая со стоянки. Боясь заблудиться, я утром проштудировала карту проезда к офисному зданию, в котором работал Оуэн, поэтому доехала без проблем. Втиснув машину на единственное свободное место на парковке, я взяла сумочку и быстрым шагом направилась к дверям. Охранник потребовал мои документы и, нажав пару кнопок на компьютере, кивнул.

— Офис господина Сондера на девятнадцатом этаже, — сообщил он, возвращая мои водительские права и вручая пластмассовую карточку. — Это одноразовый пропуск, он позволяет пройти через доступные посетителям двери. Просто приложите его к датчику.

Дрожащими пальцами я забрала пропуск, но осталась стоять на месте, пока мужчина, вскинув брови, не произнес:

— Приятного дня, фрау Битнер.

Вернувшись к реальности, я на дрожащих ногах двинулась по направлению к лифтам, вопреки желанию сбежать от этих коробок, внушающих мне неподдельный страх. Однако, о том, чтобы воспользоваться лестницей, не могло быть и речи. Нет, меня не пугала альтернатива пройти по ступенькам шестнадцать этажей, но время поджимало, а я не собиралась опаздывать на собеседование, от которого зависело так много.

Подойдя к лифтам, я нажала на кнопку вызова, втайне надеясь, что оба железных гиганта неисправны и мне не придется заходить внутрь. Но вот передо мной раскрылись двери, издав веселый звонкий звук. Одернув пиджак, скрывающий мой уже немного выступающий живот, я глубоко вздохнула и вошла в лифт. К счастью, он оказался пустой.

Мое сердце ушло в пятки, когда лифт пришел в движение. Закрыв глаза, я мысленно считала секунды, ожидая остановки. Когда раздался долгожданный звоночек, я вылетела в коридор еще до того, как двери окончательно открылись. Блондинка, сидящая за длинным столом прямо перед лифтом, вскинула голову, быстро взглянув на меня, и вернулась к компьютеру. Я решительным шагом направилась к ней.

— Извините, подскажите, где находится офис господина Сондера? — спросила я у девушки, которая продолжила барабанить по кнопкам клавиатуры.

— В конце коридора, — отозвалась она, не поднимая головы.

Пожав плечами, я двинулась в указанном направлении, осторожно вдыхая через нос, надеясь избавиться от тошноты. В моем положении она была обычным делом, но из-за нервов мое состояние немного ухудшилось. Машинальным движением я коснулась низа живота, почувствовав болевые ощущения, но тут передо мной возникла миниатюрная женщина в костюме-тройке и с папкой наперевес. Поправив очки, низко сидящие на продолговатом тонком носу, она окинула меня быстрым взглядом, посмотрела прямо в глаза и протянула свободную руку для рукопожатия.

— Вы фрау Битнер?

Я в замешательстве уставилась на женщину, но кивнула, стискивая ее крохотную ладонь. Ей было около сорока, хотя она всячески пыталась скрыть свой возраст под косметикой. Её пальцы украшали кольца, на запястьях красовались броские браслеты.

— Меня зовут Грейс Аддерли, — представилась она и, заглянув в папку, протянула мне листок бумаги. — Господин Сондер попросил меня встретить вас. Эта анкета, которую вы должны заполнить перед собеседованием. Можете присесть здесь или пройти внутрь.

— Внутрь? — уточнила я, когда она закончила свою тираду.

Грейс поджала губы и со слегка надменным видом ткнула ручкой в дверь за своей спиной.

— Офис господина Сондера находится в этом отделении, чтобы попасть внутрь, нужно воспользоваться электронной ключ-картой, но сегодня я проведу вас при помощи своей, — она постучала ручкой по карточке, прикрепленной к лацкану пиджака. — На какое время вы записаны?

— На девять тридцать, — ответила я, и мы одновременно посмотрели на настенные часы.

— У вас минута на заполнение анкеты, фрау Битнер. Господин Сондер не терпит опозданий, — протараторила Грейс, развернулась на своих высоченных каблуках, подошла к двери, покачивая бедрами,  и открыла ее. — Вы идете?



Отредактировано: 24.07.2016