Обещания

Размер шрифта: - +

Глава 21

Выключив фен, я вытащила вилку из розетки и вышла из ванной, завязывая волосы в высокий хвост на затылке. Лежащий на тумбочке телефон ожил: сработал будильник, поставленный на семь утра. Я вырубила его, чтобы избавиться от раздражающего звука, заправила кровать и оделась. Поспать сегодня не удалось: в середине ночи я проснулась от очередного кошмара и больше уже не смогла заснуть, так что до утра просидела в кресле на первом этаже в обнимку с книгой. Глаза бегали по черным буквам, но те не складывались в слова, потому что мои мысли витали вокруг Рэйнера Фостера, его губ и нашего поцелуя. От этих мыслей сердце начинало учащенно стучать, а тело покрывалось мурашками. Я никогда в жизни не испытывала ничего подобного и теперь со страхом ожидала нашей встречи сегодня в офисе.

Постучав, я вошла в спальню Луиса и раскрыла шторы. Свет проник в комнату, отражаясь от зеркальных поверхностей, и по потолку и стенам запрыгали солнечные зайчики. Луис заворчал и спрятал голову под подушку, отказываясь просыпаться. Сам он развалился поперек кровати, одеяло валялось в ногах, а будильник уже был отключен. Значит, Луис решил еще понежиться в кровати вместо того, чтобы позавтракать. Ухмыльнувшись, я подошла к его стереосистеме, подключенной к iPod, выбрала песню Shut Up and Dance группы Walk The Moon и нажала на кнопку воспроизведения. Луис подскочил, когда после небольшого музыкального вступления запел Николас Петрикка.

— Дай немного поспать! — воскликнул он, бросая в меня подушку и подтягивая к себе одеяло.

Ловко увернувшись от подушки, я даже попыталась подпеть знакомой мелодии. Луис вынырнул из-под одеяла, яростно глядя на меня.

— Только не пой, ради бога! Мне дороги мои уши!

— Завтрак!

— Я лучше посплю лишние пятнадцать минут, — отрезал Луис, падая головой на матрац. — Выключи музыку! Дай поспать.

— Ты опоздаешь, вставай.

— Отстань!

— Я тебя не слышу-у, — прокричала я, возвращаясь к iPod и прибавляя громкость до максимума. — Не слышу.

Смеясь, я показала на уши, отрицательно качая головой, и, взвизгнув, выбежала из комнаты, когда Луис, откинув одеяло, спрыгнул с кровати и погнался за мной. Вдвоем мы слетели с лестницы. На кухне я схватила сковородку и, обернувшись, подняла ее, намереваясь защищаться. Судя по решительному виду Луиса, битва предстояла не на жизнь, а на смерть. Остановившись в проеме, он оглядел кухню в поисках оружия. И нашел. В воскресенье к нам заходили Хизер с Адамом и принесли сливочный торт, остатки которого я достала из холодильника полчаса назад.

— Нет, Луис. Даже не думай, — пригрозила я, когда, хищно улыбнувшись, он протянул руку к торту. — Это не по правилам!

Несмотря на предупреждение, Луис запустил руку в шоколадный крем. Я выставила сковородку перед собой.

— Луис! Мы же опоздаем…

Шоколадно-сливочная жижа приземлилась на мою белую футболку.

— Ну, все, — прошипела я, отбрасывая сковородку, и взяла распылитель, который использовала для поливки маминых цветов. — Ты поплатишься, Луис Битнер.

Расхохотавшись, он схватил тарелку со злополучным тортом и убежал в гостиную. Я не отставала от него, непрерывно обливая водой. Мне же достались еще три пятна на футболке от шоколадной начинки и сливочный крем на лице. Поиграв еще минут десять, мы, наконец, заключили перемирие.

— Иди в душ, — приказала я, строго поглядев на брата. — Давай же! В школу опоздаешь.

Без лишних споров Луис умчался наверх. Я уже шла на кухню, когда раздался звонок в дверь. Вздохнув, я вернулась обратно, чтобы открыть. На пороге стоял Рэйнер Фостер собственной персоной. На нем был новый темно-синий костюм и черный галстук. Когда я открыла дверь, он повернулся ко мне.

— Привет, — негромко произнес он, и я отступила назад, пропуская его в дом.

Пройдя в гостиную, Рэй остановился. Зеленые глаза скользнули по мне, оценивая внешний вид, а губы дрогнули в едва заметной улыбке.

— Извини, я сейчас не в том состоянии, чтобы принимать гостей, — я смущенно махнула на свою перепачканную одежду. — Так что говори скорее, зачем пришел.

— Да, у тебя крем на лице, — сообщил Рэй, поднимая руку и касаясь своей щеки кончиком указательного пальца.

Машинально я повторила это движение и взяла полотенце, чтобы вытереть щеку.

— Так зачем ты здесь? — потребовала я, отложив полотенце в сторону.

Ответ не заставил себя ждать.

— Нам надо поговорить, — твердым голосом сказал Рэй, засунув обе руки в карманы брюк.

— Нам не о чем говорить, — возразила я, начиная нервничать.

— Но вчера…

— Слушай, вчерашнее было случайностью, — перебила его я. — Я куплю тебе новые брюки, честно.

— При чем тут чертовы брюки? — похоже, Рэй слегка разозлился.

Что ж, отлично. Если он думал, что я первая заговорю про поцелуй, то глубоко ошибался.



Екатерина Александрова

Отредактировано: 24.07.2016

Добавить в библиотеку


Пожаловаться





Похожие книги