Побочные эффекты

Размер шрифта: - +

Глава 11

Глава 11

 

Как я успела заметить, в последнее время меня как-то уж слишком часто везут против моей воли в неизвестном направлении. Уж не знаю, с чем это можно связать — с тем, что многих в принципе тянет взять меня на ручки и куда-нибудь утащить (к сожалению, ссылаясь на то, что я медленно хожу, конечно же, а не на то, что я такая вся маленькая и миленькая, что меня так и охота забрать домой), или же с тем, что я опять попала в какую-то заваруху. Оба варианта мне не нравились — первый был слишком неправдоподобен, второй — слишком неприятен. Я бы предпочла сидеть дома, в сытости и в тепле, ждать, когда меня, как вроде как выгодную купеческую дочку, выдадут замуж за кого-нибудь не менее выгодного, читать книжки и свободно гулять двумя здоровыми ногами, но надежда на последний пункт умерла несколько лет назад, да и с первыми тоже как-то не задалось. Хотя бы потому, что “купеческая дочка” из меня не очень — так, деревенская девка, переселившаяся в дом разбогатевшего, а потом обедневшего вояки. Каким же далеким это время казалось теперь!

 

Повозка ползла по успевшей раскиснуть за дождливую ночь дороге, мимо проплывали желтеющие деревья. Я успела порядком замерзнуть, да и неудивительно — кроме одеяла и все той же тонкой рубашки с собой у меня ничего не было. Ситуацию немного спасла куртка молодчика, которую он картинно грациозно скинул со своих широких плеч и не менее грациозно, я уверена, кинул мне на голову. Шерстяная ткань нещадно кололась, но ради тепла я готова была терпеть.

 

Первые несколько часов поездки я пыталась уснуть, но взбудораженный разум отказывался отключаться. Я долго таращилась на длинноволосый затылок возницы, единственный предмет, который было видно через переднее окошко, но наконец, сочла его скучным и начала придремывать.

 

Могло быть, в общем-то, и хуже. И даже было, потому что упрашивать моего мрачного спутника об остановке в целях похода к ближайшим кустикам пришлось чуть ли не с обещаниями непременно нажаловаться дядюшке (или к кому там меня везут). О безопасности моей он печется, как же! Я видела, с какой неприязнью он выводил меня наружу, как хмурил свои сросшиеся брови, глядя на меня, и как неохотно передавал мне сумку с едой, стараясь меня не касаться. В любом случае, за еду я готова была мириться с подобным обращением. Вальвес научил.

 

К вечеру мы завернули в какую-то деревеньку — точнее, возница заглянул, я осталась негодовать в запертой повозке, — чтобы дать лошадке отдохнуть и вздремнуть самим. Среди местных жителей, заметных из окна, я не увидела ни одного светловолосого, все были как на подбор темными и носатыми, а это значило, что мы либо на территории Ястрада, либо очень близко, и я практически перестала волноваться о том, что не знаю, куда я направляюсь.

 

Домой. Определенно домой.

 

Мы продолжили путь рано утром, и я уже почти не обращала внимания ни на отбитый жесткой повозкой зад, ни на затекшие от долгого сидения ноги. Меня всецело занимали изрезанный оврагами и выгибающийся холмами ястрадский ландшафт и пирожки с капустой. Я даже не знала, чему из двух я была больше рада, но это и не имело значения. Я наконец-то была довольна. Впервые со дня расставания с Винкой.

 

И я мечтала. Плотно завернувшись в одеяло, я провожала взглядом склоны, усыпанные мелкими фиолетовыми цветочками, пышные золотые рощицы и бойкие ручейки, бегущие по слоистым серо-розово-красным камням. Я думала о том, что в Ястраде я смогу начать все сначала — прибиться, например, к какому-нибудь лавочнику или к гильдии травников, ведь я многое узнала об этих профессиях, и меня, конечно же, сразу куда-нибудь возьмут. Мой неизвестный высокопоставленный родственник наверняка поможет мне найти сестру, а вместе с ней мы сможем открыть аптеку. Купим себе жилище. Винка выучит язык, и я обязательно выдам ее за достойного ястрадца…

 

Или нет. Я приеду, а родственник тут же меня признает. И удочерит, например, если у него нет наследников. Иначе зачем бы он меня забирал? И поселит у себя. Можно будет не волноваться ни об одежде, ни о пропитании, вообще ни о чем. Буду только сидеть у окошка, как благородная дама, читать и иногда выходить в сад прогуляться. У него же наверняка есть сад…

 

Или нет. Я немедленно потребую снарядить отряд и забрать Виролу и Ветту с Ильки сюда. Найду Винку. Поселимся все вместе, откроем большую аптеку…

 

Или нет...

 

***

Мы въехали в Наят к вечеру третьего дня, и к этому моменту меня тошнило от пирожков с капустой, от повозки, от возницы, от собственного запаха, от дороги, от одеяла и от всего мира. Я устало подтвердила стражникам, что да, я сестра того юноши на козлах, да, мы едем от родственников, и да, мне очень нехорошо и я способна замарать их форму прямо сейчас, но милостиво сдержусь, если нас пропустят как можно быстрее. Спасибо.

 

От Наята я ужидала чего угодно, но только не полного подобия Литеча. Меня встретили все те же узкие серые улочки, все те же нависающие каменные дома, и только общая чистота и отсутствие храмовых символов на каждом заборе свидетельствовали о том, что пропахший дурманом Литеч остался далеко позади. Мне стало чуть легче, когда мы подъехали ближе к центру. Там здания расступались, открывая взору аккуратно вымощенные розоватым камнем площади, где несмотря на поздний час кишел народ. Мы проехали мимо уютного украшенного святилища Рааххо (я поспешно склонила голову в знак почтения), мимо небольшого парка, через мост, под которым лениво тек одетый в камень приток Дарящей — широкой реки, на излучине которой и стоял Наят, — и повернули на улицу, от которой у меня просто дух захватило. Я никогда прежде не видела, чтобы перед каждым зданием был разбит сад, ухоженный, чистый и полный растений, о которых я не читала в Советнике Снадобника. Мне хотелось немедленно выскочить из повозки и поближе рассмотреть диковинной формы листья, но я вовремя вспомнила, что лишаться второй ноги я пока не готова.



Rauha

Отредактировано: 04.10.2017

Добавить в библиотеку


Пожаловаться





Похожие книги