Похищая жизни

Размер шрифта: - +

День первый

 

Дорогое вино играло в хрустальных бокалах, искрилось, меняя оттенки от нежно-алого до пурпурно-багряного. Фитильки свечей, отражаясь в тонком стекле, словно маленькие золотые рыбки то опускались на дно фужеров, то выныривали на поверхность. Сухие поленья потрескивали в камине, за окном тихо шелестел дождь, ветер сдерживал свои порывы, не желая нарушать очарование вечера.

Из бального зала доносилась нежная мелодия скрипки, наполняя будуар проникновенными звуками и давая его будущей хозяйке уверенность в переменах в ее жизни. Девушка стояла возле зеркала и любовалась украшавшим ее декольте подарком — серебряным медальоном, декорированным необычным механизмом. От каждого прикосновения стрелки и шестеренки будто оживали, приходили в движение, пробуждая таившуюся в нем силу.

— Скажи, — дриада не могла отвести от украшения завороженного взгляда, — зачем тебе эта безделица?

Высокий темноволосый мужчина, взиравший на белокурую нимфу с плохо скрываемым нетерпением, в очередной раз наполнил бокал вином и осушил его залпом.

— Становишься не в меру любопытной, дорогая, — с трудом сдерживая раздражение, процедил он. — Я и так был с тобой предельно откровенен.

— Вот уж не думаю, — усмехнулась виновница торжества. Отвернувшись от зеркала, пристально посмотрела на своего собеседника. Симпатичное личико нимфы утратило наивное выражение, взгляд стал холодным и колким. — Мне бы все-таки хотелось услышать правду, а не очередную бредовую байку о краже фамильной драгоценности.

Гость досадливо поморщился. Поставив фужер на стол, постарался успокоиться, мысленно убеждая себя, что игру следует довести до конца. Слишком высоки ставки.

— Ты, кажется, забыла суть нашей сделки, Аврора. Мне — медальон, тебе — Уистлер со всеми его богатствами. Ты свое получила, теперь моя очередь.

Обойдя дриаду и встав у нее за спиной, мужчина потянулся к застежке, чтобы снять с изящной шейки так необходимую ему вещицу.

— Не так быстро, милый, — отстранилась девушка. — Думаешь, я настолько глупа, что не смогу отличить обычную безделушку от артефакта? Полагаю, к его созданию приложил руку какой-нибудь могущественный техномаг. Иначе ты бы не решился на эту безумную авантюру, да еще и под носом у Наблюдателя. — Накрыв украшение ладонью, словно желая таким образом защитить его от опасного гостя, дриада с вызовом воскликнула: — А знаешь что? Я передумала! Я расторгаю наш договор! Можешь забыть о медальоне! — Смерив ошеломленного собеседника презрительным взглядом, направилась к выходу. Возле самой двери остановилась и бросила через плечо: — Советую поскорее убираться отсюда, пока я не рассказала Девину, кто ты такой.

В три шага преодолев короткое расстояние, мужчина схватил нимфу за руку и, грубо развернув к себе, прошипел ей прямо в лицо:

— Нет, ты еще глупее, чем кажешься, если считаешь, что я так просто уйду! Только посмей раскрыть свой хорошенький ротик, и Уистлер узнает правду о нас обоих. Сомневаюсь, что после этого ты предстанешь перед алтарем.

— Он уже не мыслит без меня жизни! — стараясь подавить в себе страх, выпалила дриада. — Девин в плену моих чар и простит мне любую ложь. А вот ты…

Слова оборвались, сменившись испуганным криком. Охваченный яростью, мужчина с силой толкнул девушку на пол. Подскочив, наотмашь ударил ее по лицу и попробовал сорвать с груди вожделенное украшение. Шестеренки дрогнули, закрутились в разные стороны, и между крохотными зубчиками замельтешили едва различимые искры.

Мужчина отдернул руку, понимая, что без добровольного согласия хозяйки артефакт ему не заполучить. Но вразумлять дурочку не было времени, в любую минуту на ее поиски мог отправиться ни о чем не подозревающий жених.

К тому же, даже если дриада и уступит ему сейчас, в будущем она может стать опасным свидетелем. Лишним свидетелем, от которого он в любом случае планировал избавиться.

Позже.

Но раз уж так сложились обстоятельства…

Действовать следовало быстро. Придавив к полу и удерживая отчаянно сопротивляющуюся девушку за горло, мужчина извлек из кармана маленький складной нож, с которым никогда не расставался, и нацелил его на свою жертву.

— Можешь не беспокоиться, дорогая. Уистлеру ничего не придется тебе прощать.

Пальцы девушки судорожно впились в атласный отворот фрака, с губ сорвался страшный предсмертный хрип. Белоснежное платье окрасилось кровью, а в широко раскрытых голубых глазах навсегда застыли непролитые слезы.

Внизу смеялись и танцевали гости, отмечая помолвку графа Уистлера с его очаровательной избранницей, не догадываясь о том, что той уже нет в живых.

Мужчина хладнокровно вытер лезвие о кисейный шлейф бального платья своей жертвы и спрятал оружие обратно в карман. Туда же отправился и платок, которым он с пальцев убрал следы крови.

Украшение померкло, будто со смертью хозяйки его тоже покинула искра жизни. Убийца забрал трофей, еще хранивший тепло дриады, и, в последний раз бросив на несчастную равнодушный взгляд, покинул будуар, ни на секунду не пожалев о содеянном.



Валерия Чернованова

Отредактировано: 13.10.2017

Добавить в библиотеку


Пожаловаться





Похожие книги