Эрреай – правитель ардая; Повелитель, признанный Стихией. Неприкосновенен.
Ардай – земля, территория, страна.
Васэй – стража дворца, подконтрольная лишь Повелителю и арсуну.
Арсун – глава дворцовой стражи.
Шха’рэль – ардай, в котором происходят события первой книги.
Ахсун – главный священник/жрец, лидер духовенства.
Эмра – принцесса.
Валихай – личный охранник.
Миэн – год.
Шахрин – месяц.
Эмани – тринадцать дней (декада).
Сэли – шесть дней (неделя в мире Стихий).
Асена – секунда.
Дахи – минута.
Саах – час.
Эн-Нари – столица Шха’рэля.
Лаиххар – ардай, соседствующий со Шха’рэлем на западе.
Ирн – большое поселение близ западной границы Шха’рэля и Лаиххара.
Хифат – огромные сочные плоды, содержащие большое количество жидкости и прекрасно утоляющие жажду. Кожура хифата – ценный материал, который используют как лекарство.
Нарга – огромная ездовая ящерица, быстро передвигающаяся по песку и прекрасно чувствующая приближение бури. Весьма дороги, но жизненно необходимы жителям селений, где бывают сильные бури.
Килахи – песчаные псы. Нужны для охоты на зелли и туров. Чуют бурю, но не так хорошо.
Сейит – обученный, опытный демон, владеющий Силой, эквивалент мага.
Мерун – точка перехода, место природной концентрации Силы, благодаря которой можно переместиться в другой конец географии, если там имеется такая же точка.
Санджин – советник.
Афат Алли – досл. «Гнездовье смерти», пустыня в северной части Шха’рэля, скрытая от других ардаев несколькими горными хребтами, тянущимися с северо-запада на север и северо-восток.
Тур – бык.
Саэд – господин; уважительное обращение.
Сайда – госпожа; уважительное обращение.
Ас-саэд/ас-сайда – уважительное обращение по фамилии.
Хашфи – особое подразделение детективов под командованием хейба. Ищейки, имеющие Силу, но не пожелавшие стать сейитами.
Акаб – обычный сыщик, аналог детектива.
Хат – около метра