Сфера трёх лун

Глава 37

 

Ликнат открыл глаза, зевнул и сел иначе, свесив ноги с потрескавшейся бетонной плиты перекрытия. Слева от него переломленная по центру колонна с ровным сколом. Вокруг заметны последствия давнего пожара. Пыль и камень господствовали кругом. Дальше виднелся глубокий провал, пепелище и остатки разрушенной сторожевой башни из красного кирпича.

Рядом с инквизитором сидел чумазый мальчишка в штанах механика на подтяжках, рубашка вся в заплатках. Он болтал ногами. Взгляд устремлен куда-то вдаль. В воздухе витали резкие запахи потушенного костра, смрад трупного разложения и еще что-то пугающе отвратительное.

─ Так пахнет смерть, ─ мальчишка швырнул камешком в пропасть. ─ Здесь не найти вдохновения художникам. Не найти оправдания полководцам. Это невозможно осмыслить потомкам тех, кто сумел выжить. Пришел Век Солнцезатмения и Алых Пут, век плетей, кандалов и цепей, стягивающих замученное тело, покрытое язвами, ожогами, незаживающими ссадинами и рваными ранами. Остается только годами смотреть как следы минувшей войны затягиваются, оставляя ужасные гноящиеся временами рубцы.

Смотря на линию горизонта, образованную туманом, будто напитавшимся кровью, Ликнат хранил молчание. Безмолвие сковало все вокруг. Время остановило ход. Жизнь давно покинула этот разрушенный, гнетущий своей обреченностью мир.

─ Твои воспоминания украли, ─ паренек повернул голову. Лицо его печально. ─ Но ты все еще жив, что само по себе удивительно. Когда мы только начинали действовать, тебя отнесли к второстепенным целям. Жизнь твоя не имела какой-либо значимости для наших замыслов. Ты не расценивался как явный противник или вероятный союзник. Ты был никем.

─ Это сон? ─ подал чуть охрипший голос Ликнат. Эхо многократно повторило последнее его слово, передразнивая насмешливо.

─ Для тебя это действительно сон, ─ он позволил себе натянутую улыбку.

─ Тогда поясни мне что значит: «мон-се-Тхани», «мон-се-Тэабах»?

─ Так обращаются к религиозным деятелям, последнее скорее свидетельствует о скрытом сарказме.

─ А «нег-мае латпи сатум рсамони Кайри»?

─ Перевод выйдет корявым: наивный глупец бережно прикрыт силой разума Кайри.

─ Ты и есть Кайри? ─ Ликнат тоже бросил камушек в провал, звука удара о дно не последовало.

─ Нет. Кайри окончательно сломлены и уничтожены. Мир их все еще тлеет, но места в будущем для них нет. Завершается цикл очищения. Предвестники рыскают в далеких мирах.

─ Что ты хочешь?

─ Ты не узнаешь меня?

─ Нет, ─ инквизитор пристально вгляделся в лицо худощавого мальчугана. ─ Не помню твоего лица.

─ Еще бы, ─ он спрыгнул в пропасть между разрушенными высотными домами, завис в смутном пространстве, огляделся и, поравнявшись с человеком, присел напротив него прямо на воздух. После чего принялся болтать ногами. ─ Впечатляет, не правда ли?

─ Нет, воняет провинциальным шарлатанством.

Прищурившись, он уставился на Ликната и негромко хихикнул.

─ Мне неприятно задавать одни и те же вопросы, ─ Ликнат поднялся, шагнул за границу бетонной плиты частично уцелевшего этажа, сделал вид, будто бы взбивает подушку, и присел в воздухе около него. ─ Переходи непосредственно к делу или проваливай.

─ Решил тебе жизнь спасти по доброте душевной. Вырвать твое тело из когтей мучителей.

─ Я тронут до глубины души.

─ Не ерничай. При следующей нашей встрече нам придется сражаться как непримиримым врагам. По сути своей ты являешься заклятым врагом моего народа, следовательно, и меня. Вы вторглись и захватили большую часть моего родного мира, но мы восстали. Так началась долгая освободительная война. Тогда мы еще не видели феноменальных воителей су-Риам в действии. Не знали о Предвестниках. Мы были слепы и надменны. Моей звездной системы больше не существует. Камня на камне не осталось. Все выжгло ядерным огнем ярчайшего гиганта Цэмилата.

─ Я намереваюсь проснуться. Надоела эта пустопорожняя болтовня с собственным нездоровым воображением! ─ Ликнат неприкрыто зевнул.

─ Не торопись так, ─ мальчишка бодро поднялся, щелкнул пальцами и перед ними проступили очертания иллюзорных дверей. ─ Тот, кого ты ищешь ─ убийца Императора. Ты ─ то, что удалось сохранить от наследника, убитого взрывом. Не доверяй им. Твоя жизненная нить может оборваться в любую секунду и без моего вмешательства ты бы никогда не проснулся. Ты важен для моего хозяина.

─ Избавь меня от этой бессмыслицы, ─ инквизитор направился к дверям. ─ Я иду просыпаться. Неплохо было бы принять душ и съесть чего-нибудь мясного.

─ Разве тебе это не интересно? Почему ты немногословен? Неужели в тебе не осталось детской любознательности?

─ Мое имя ─ Ликнат! Я служу Инквизиции. К лживым бесам все остальное.

Мальчишка замолчал, провожая понимающим взглядом покачивающегося человека, что шагал по воздуху к эфемерным дверям, ведущим через моральную опустошенность к его преждевременному пробуждению.

Тяжесть дыхания.

Ликнату не хватает воздуха. Эластичная трубка, идущая через носоглотку, сильно раздражает его горло. Язык онемел. Губы разбиты, потрескались и стянуты коркой запекшейся крови. В щелки едва приоткрытых глаз видно толстостенное покрытое царапинами от ногтей стекло и какие-то мерцающие значки. За стеклом два туманных силуэта.



Отредактировано: 27.01.2017