Синтар. Остров-убийца

Размер шрифта: - +

История одиннадцатая, в которой все друг друга обвиняют

История одиннадцатая,

в которой все друг друга обвиняют

 

Трепещут цветы,

Но не гнется ветвь вишни

Под гнетом ветра.

(Мацуо Басё)

 

"Я смотрел в ее глаза, такие же, как у всех японцев, темные, что почти невозможно разобрать цвет. Они блестели, как драгоценные камни, но мне они казались мутными, подернутыми алчностью и обреченностью.

И вспоминал два огромных голубых топаза, впитавших в себя все добродетели мира."

(Из дневников Кимуры Сораты, март, 2015 г.)

 

Генри выскочил из гостиной так стремительно, что едва не сбил Руми, словно специально поджидавшую его в коридоре.

- Прости, - поспешно извинился он, не собираясь останавливаться, но Хасегава ловко схватила его за локоть и оттянула в полумрак двери.

- Не спеши, - шикнула она. Как раз вовремя - следом вышла Кейт и побежала на поиски Генри. - Сейчас не самое подходящее время для выяснения отношений.

- Что ты имеешь ввиду?

Генри проследил, как фигурка Кейт скрылась за поворотом на лестничную клетку,  и посмотрел на Руми. Необычно серьезную и взволнованную. А это уже само по себе не сулило ничего хорошего, впрочем, поправил он себя, ничего хорошего и так не было.

- Мне нужно с тобой поговорить! - заявила Руми тоном, не предполагающим возражений. - Тебе не кажется, что этот прохвост что-то задумал?

Не нужно было особо гадать о предмете разговора, благо, сразу две кандидатуры, по мнению Генри, подходили под определение “прохвост”. И все же он решил уточнить.

- Кого ты име...

- Масамуне! Я еще в Киото внимание обратила. Он метит на место Сораты, а тут все так удачно складывается. Не находишь?

Она загадочно подвигала бровями, как бы намекая, что ей требуется сообщник, и Генри неуверенно кивнул. Руми явно не шутила, а у него уже голова шла кругом от версий и догадок. Всего час назад они с Соратой блуждали по острову в поисках спасения, и вот Сорату уже обвиняют в слабоумии. И не кто-нибудь, а самый близкий, после Генри, человек на этом проклятом острове. По крайней мере, Генри хотел бы верить, что ему Сората доверяет больше, чем своему помощнику.

А еще была Руми. Несносная, слишком шумная, постоянно ставящая их с Соратой в неловкие ситуации, но очень умная женщина. И ей можно было верить.

По крайней мере именно сейчас Генри вдруг и решил ей довериться. Если не ей, то кому? Быть может, это и к лучшему, поговорить с кем-то, кто не будет лезть тебе в душу или обвинять к сущей бессмыслице. И Генри решил.

- В этом есть, конечно, смысл, но думается мне, все куда сложнее. Этот спектакль только верхушка айсберга, - он вздохнул. - Давай отойдем куда-нибудь, не коридорный разговор.

Вот только отойти они никуда не успели - на первом этаже раздался звонок. Самый обычный, телефонный, но он прозвучал словно гром среди ясного неба, разрезав ватную тишину особняка. И почему-то Генри не испытал радости, напротив, его поглотило какое-то тревожное предчувствие. Они с Руми переглянулись, и в ее темных раскосых глазах Генри прочитал те же сомнения, что терзали его самого.

Звонок услышали не только они.

- Телефон заработал. Что же вы медлите, возьмите трубку, любезная, - Фишер не спеша выходил из столовой и обращался к застывшей в ужасе возле телефонного столика Нанами. Девушка словно призрак увидела. Стояла в оцепенении и даже не пыталась протянуть руку и снять трубку.

Голос психолога заставил ее собраться. Она нерешительно подошла, сняла трубку с рычага и поднесла к уху, чтобы в следующую секунду с диким криком отбросить ее в сторону. Пластик ударился о паркет, едва не утянув за собой весь аппарат. Нанами перестала визжать, рухнула на колени и залилась слезами.

- Мне кажется, вы пациентом ошиблись, когда диагноз ставили, - ехидно заметила Руми и пихнула Генри в бок. Он и сам собирался это сделать - медленно поднял трубку с пола, потянув за шнур.

Что такого там услышала Нанами?

Из бокового коридора стремительно вышел Масамуне, за ним, как собачка, плелась Мицуки. Генри почувствовал на себе их пристальные встревоженные взгляды, словно очутился вдруг на сцене, где зрители следят за каждым движением актера. Он сосредоточился на звонке.

- Зачем ты мне звонишь? - твердый, но спокойный голос принадлежал Хибики и Генри немедля удивился вопросу. - Что тебе от меня нужно?

- Курихара? - неуверенно позвал Генри и поднял глаза. Все ждали, совсем забыв о Нанами, она же буравила его стеклянными глазами. Не похоже, чтобы ее напугал Хибики.



Сора Наумова и Мария Дубинина

Отредактировано: 13.01.2017

Добавить в библиотеку


Пожаловаться





Похожие книги