Сумеречный Беглец

Размер шрифта: - +

Глава 7

  
  Дурное предчувствие сдавило сердце. Пол под ногами Грасса качнулся и поплыл, а мир разлетелся на миллионы мелких осколков. Он схватил коленопреклоненного капрала за рукав форменного кителя, рывком подняв с пола и втянув в каюту, и заблокировал дверь.
  - Как это понимать?! - он смотрел по очереди то на рейнджера Киккса, то на свою Ханиссу.
  Девушка пожала плечами. Она все еще ничего не помнила о себе и своей жизни и понимала происходящее не лучше самого наемника.
  - Уверяю Вас, капитан Каракуш, я не знал, что Ее Императорское Высочество - Ваша гостья, - залебезил капрал. - Еще раз примите извинения...
  - Оставьте свои извинения, капрал! С чего Вы взяли, что моя гостья королевской крови?
  - Господин Каракуш, я ведь склизоид! - с гордостью заявил полицейский. - Неужто я не узнаю нашу принцессу?
  Лицо наемника вмиг приобрело сероватый оттенок.
  - Но это невозможно, - Грасс мельком взглянул на не менее шокированную девушку и, ощутив, как ужас разрастается и поглощает его целиком, забегал по каюте, - Как и где Вы могли видеть лицо принцессы Ларинеллы? Оно ведь всегда под маской, и открывать его позволено лишь перед членами Императорской семьи.
  Он хотел добавить: "Даже я, будучи женихом принцессы, не видел его". Но промолчал.
  Капрал уставился на лейтанца, ничего не понимая, и неопределенно махнул рукой.
  - Так было очень давно. Теперь закон обязывает скрывать лицо лишь на официальных мероприятиях, как дань прежним традициям. Не более того.
  Грасс с каждым мгновением становился все мрачнее. Он застыл посреди каюты и бросил еще один взгляд на девушку. Жизнь поистине сыграла с ним злую шутку. Единственная женщина во всей Вселенной, которую он ненавидел и встречи с которой боялся целых десять лет - его Ханисса. Возможно ли представить более ужасный финал их отношений? Особенно сейчас, когда все только начало налаживаться, и счастье казалось таким близким. Как вообще могло случиться подобное? И что теперь делать? После того, как Ларинелла зажгла огонь в его глазах, лишь с ней Каракуш может создать семью, лишь с ней может продолжить род - с той, кто дважды пыталась убить его. И даже если она пока не помнит этого, то рано или поздно память вернется. И вот тогда...
  - Готовы ли Вы поручиться своей жизнью, что девушка, - лейтанец кивнул на Гостью, - наследная принцесса планеты Склиз?
  - Вы не знаете, кто путешествует в Вашей каюте, капитан? - недоверчиво покосился на Грасса рейнджер, потом перевел взгляд на принцессу. - Ваше Высочество, я не совсем понимаю, что происходит, поэтому вынужден спросить, Вы находитесь здесь по собственной воле? Или может, Вас удерживают силой?
  Ларинелла присела на краешек стула и сложила руки на коленях.
  - Я по своей воле и в каюте господина Каракуша, и на "Сумеречном Беглеце".
  - Если пожелаете покинуть этот корабль, я немедленно свяжусь со Склизом, и за Вами пришлют Императорский звездолет.
  - Не беспокойтесь, капрал, - девушка старалась не смотреть ни на одного из мужчин, присутствовавших в каюте. - Капитан вернет меня домой в целости и сохранности... лично.
  Принцесса все же решилась взглянуть на Грасса. Ей кажется, или она действительно видит в его глазах страх? Как он поступит с ней теперь, когда выяснилось, кто она? Пойдет до конца и будет бороться за свою любовь? Или решит, что простой наемник и принцесса не пара друг другу и отправит домой? Да и любовь ли - искра, пробежавшая меж ними?
  Киккс низко поклонился Ее Высочеству, как того требовал этикет.
  - Тогда прошу еще раз Вашего высочайшего прощения, - и вновь обратился к наемнику: - Капитан, Вы получили разрешение и можете покинуть корабль.
  - Я провожу Вас, - лейтанец разблокировал и открыл дверь, пропуская рейнджера вперед, потом обернулся и, глядя в пол, отстраненно произнес: - В целях безопасности до моего возвращения, принцесса, прошу Вас не покидать каюту.
  Дверь за ним закрылась, и датчик блокировки коротко пискнул, известив Ханиссу о том, что даже если она и хотела бы выйти, ей вряд ли бы удалось.
  Выпроводив капрала, Грасс вернулся на верхнюю палубу. Проходя по коридору, он лишь на секунду задержался возле двери собственной каюты и зашагал дальше - в командный отсек. Перед тем как сойти с корабля, требовалось дать распоряжения помощнику и повару. Первому - ни под каким предлогом не выпускать запертую Ханиссу; второму - приносить девушке еду прямо в каюту. И если Йоши не счел подобную просьбу чем-то из ряда вон выходящим, то Сайс, мягко говоря, недоумевал. Однако друг не стал ничего рассказывать ему, сославшись на спешку, но обещал все объяснить, как только вернется с Дудласа...

  ***

  Грассиор чуть пошевелился и тут же застонал от острой боли под ребрами, будто кто-то вогнал туда пику. Кожу жгло, казалось, откуда-то изнутри. Странно, что он вообще жив, после того, как на него напали склизоиды. Открывать глаза было страшно. Почему он до сих пор не умер? Может, его похитили? Нет, он ведь собственными ушами слышал разговор своих убийц. Его собирались бросить умирать прямо на дороге. Тогда где же он сейчас? Не на небесах ведь? Лейтанец все-таки открыл глаза. Он лежал на кровати, абсолютно без одежды, обмотанный с ног до головы тряпичными лентами, с которых на кровать змейками струилась вода.
  Комнатка, в которой он находился, не слишком большая, но чистенькая и уютная, была обставлена весьма скромно. Простенький невысокий столик накрыт светло-зеленой скатертью, два стула из прочного коричневого пластика и старенький комод. Занавески на окнах в тон скатерти задернуты, но не мешают солнечному свету проникать в комнату.
  Дверь тихонько приоткрылась.
  - Только не шевелитесь, господин, - к Грассу подошла незнакомая пожилая женщина, державшая в руках кружку с какой-то жидкостью, - иначе повязки слезут.
  - Где я? - слабым голосом спросил молодой человек. - И кто Вы?
  - Почти сутки назад мой муж, возвращавшийся с работы, нашел Вас на обочине дороги. Вы были без сознания. И Ваше сердце почти остановилось.
  - Целые сутки?! - Грассиор попытался подняться, но под ребра кольнуло так сильно, что потемнело в глазах. Молодой лейтанец уронил голову обратно на подушку. - Что со мной?
  - Вас отравили, но к счастью, я знаю травы, отвар из которых способен избавить организм от яда склизоидов, - женщина поднесла к его губам кружку. - Пейте. Это снимет боль, а позже я сменю компресс.
  Молодой человек, морщась, выпил горький травяной настой.
  - Вот так, а теперь спите.
  - У Вас найдутся бумага и ручка? Я напишу записку и скажу кому ее отнести, - он с грустью посмотрел в окно. - Дома, наверняка, волнуются, куда я пропал.
  - Конечно, но сейчас нужно поспать, - женщина забрала кружку и вышла из комнаты, оставив Грасса одного.
  Молодой человек проводил ее взглядом и почти сразу же забылся сном.
  Когда он проснулся, на столе рядом с кроватью лежали письменные принадлежности. Грассиор привстал, и подсохшие тряпичные ленты начали сползать, сбиваясь в кучу. Не обращая на них внимания, лейтанец подвинулся к столу и, размяв затекшие пальцы, черканул на бумаге несколько строк. Он свернул записку вчетверо, указав адрес и имя, потом задумался и дописал: "Лично в руки".
  Грасс вернулся в кровать, разровнял повязки, закрыл глаза и снова уснул.
  Кто знает, сколько бы времени он проспал, если бы его не разбудили громкие мужские голоса. И один из них чуть не заставил радостно вскочить с кровати, но, к сожалению, сил на это не хватило. В комнату зашел светловолосый молодой человек, выглядевший не на много старше, чем лежавший в постели.
  - Сайс, - улыбка получилась вымученная, - как же я рад тебя видеть.
  - Я прибежал, как только получил твою записку. Ты вообще представляешь, что творилось с родителями, когда ты не явился домой? Не смей больше так пугать их! - отчитал молодой человек друга, погрозив ему кулаком. - Ты слышишь меня, Грассиор Лейтана?
  Грасс виновато пожал плечами и закивал.
  Он с малолетства был очень замкнутым ребенком - впрочем, с возрастом почти ничего не изменилось - поэтому родители несказанно обрадовались, когда однажды у их сына появился друг. Мальчика звали Сайсеор. Разница в два года почти не ощущалась, хотя Сайс - так называл друга маленький Грассиор - и пытался всячески опекать сына Правителя. Отец Сайса - командор Гайрана, возглавлявший разведгруппу в составе регулярных правительственных войск, геройски погиб при выполнении секретного задания, когда ребенку исполнилось шесть лет. А годом позже умерла и мать. Вот тогда родители Грасса, посовещавшись, и решили взять мальчика на воспитание и стать его опекунами. Сайсеор теперь жил в собственной комнате во Дворце на правах приемного сына. И без того неразлучные друзья, превратились практически в родных братьев...
  - Хозяйка сказала, что тебе придется остаться здесь еще дня на два, пока она не убедиться, что яд из твоего организма выведен полностью, - Сайс присел на кровать и чуть наклонился к другу. - Сначала ты падаешь без сознания во время свадебной церемонии, теперь это. Что происходит, Грасс?
  - Всему виной принцесса Ларинелла, - шепотом поведал сын Правителя. - Она дважды пыталась убить меня.
  Сайс отстранился и с некоторым сомнением посмотрел на Грассиора. Не повредил ли яд его рассудок?
  - Покушение на члена Правящей семьи - слишком серьезное обвинение. Какие у тебя основания?
  - А сам как думаешь, Сайс? - воскликнул молодой лейтанец. - Она подарила отравленную заколку для плаща - раз. На свадьбе сама призналась, что не хочет за меня замуж - два. И в одном из напавших - в том, кто убивал ядом, приложив ладони к моему телу, смакуя процесс - я узнал личного телохранителя принцессы. Это три.
  Гайрана встал, взял один из стульев и, придвинув его впритык к кровати, снова сел.
  - Грасс, ты должен сказать об этом родителям.
  - Нет, - отверг молодой человек совет друга, - не хочу, чтобы из-за меня разгорелся политический конфликт. И я уже принял решение. Отправлюсь туда, где принцесса и ее убийцы меня не достанут.
  - Что?! Что ты несешь, Грассиор?! - подскочил Сайс. - Закон запрещает будущему Правителю покидать планету до совершеннолетия!
  - Говорю же, я все решил! - впервые повысил голос Грасс. - Отговаривать бесполезно.
  - Решил?! Эгоист! Дурак! - вскипел друг. - А о родителях ты подумал?! Что будет, когда они узнают о твоем побеге? Ты предаешь не только их - весь древний род Лейтана! А о собственном будущем ты подумал?! Убежав, ты навсегда потеряешь право стать Главой Правящей Семьи, Грасс! Прошу, не глупи! Родители найдут выход. Усилят твою охрану. Через два года тебе исполнится двадцать один, и лети, куда хочешь.
  Но страх прочно засел в голове молодого человека и не позволял ни мыслить здраво самому, ни слышать доводы других. Страх полностью руководил им и всеми его дальнейшими поступками.
  - Склизоиды всегда завершают начатое - такова особенность расы. Останусь на планете - и до совершеннолетия не доживу, - упрямо гнул он свою линию.
  Сайс так и не смог повлиять на друга. Не убедили его и родители, разговор с которыми все-таки состоялся. Мать Грасса долго рыдала в своей комнате, скрывшись от посторонних глаз. А отец молодого человека - Валеар Лейтана - не дал ему разрешения покинуть планету. Но даже запрет Правителя не остановил одержимого страхом Грассиора. В течение всего лишь пары месяцев непутевый и безответственный сын Главы Правящей Семьи при содействии друга приобрел звездолет, купил патент на грузовые перевозки, нанял несколько человек в команду и, ведомый все тем же страхом, подался в наемники. Единственное, что мог сделать для него Сайс - это быть рядом, присматривая и опекая, как в детстве. Не желая открывать кому бы то ни было свое знатное происхождение, сын правителя планеты использовал сокращенное имя и взял новую фамилию, означавшую на языке древних предков "беглец". Так Грассиор Лейтана перевоплотился в капитана Грасса Каракуша. Корабль друзья назвали соответственно - "Сумеречный Беглец".
  С тех пор на протяжении десяти с лишним лет вся жизнь наемника полностью оправдывала придуманную фамилию и была сплошным бегством от самого себя и страхов, связанных с принцессой-склизоидкой...

  Возвращался на звездолет наемник с тяжелым сердцем и мрачным настроением. Его не радовали ни деньги, полученные за доставку холодильного шкафа для моллюсков, ни новый заказ. И даже мысли об ожидающей его возвращения Ханиссе не вызывали того трепета, что раньше. В данный момент капитан вообще не способен был испытывать иных чувств, кроме давно ставших нормой паники и ужаса. Он не желал потерять единственную любовь и остаться одиноким навсегда, но еще сильнее боялся за собственную жизнь.
  Ступая на борт "Сумеречного Беглеца", Каракуш уже точно знал, как поступит с Ларинеллой. Они полетят на ближайшую пересадочную станцию ЗЭТ - 44. От Дудласа до нее около четырех дней. На станции он посадит принцессу на первый же корабль до Склиза. Это будет честно по отношению к ним обоим. Тем более, он с самого начала обещал лично отправить девушку домой, как только выяснится, где этот самый дом. И вот теперь они знали, где...
  Миновав каюту, капитан появился в командном отсеке, когда там не было никого кроме Сайса.
  - У меня новость, - радостно заявил помощник, как только увидел вошедшего Грассиора. - Бранвен от нечего делать исправил криокамеру. Можно продать ее при случае и неплохо заработать.
  Капитан скептически скривился.
  - У меня тоже есть две новости, - с порога огорошил он, - плохая и ужасная.
  - Хм, звучит многообещающе, - помощник крутанулся в кресле. - Начни уже с какой-нибудь, не томи.
  - Тогда с плохой - я знаю, как зовут девушку, доставленную нам в криокамере в качестве груза.
  - Кхе, - кашлянул Сайсеор, - а ужасная?
  Капитан постучал костяшками пальцев о приборную панель.
  - Ее имя принцесса Ларинелла - будущая Императрица планеты Склиз, моя бывшая невеста и несостоявшаяся жена, пытавшаяся убить меня дважды.
  Глаза помощника округлились и полезли на лоб.
  - Иди ты! - не поверил он.
  - Ее узнал рейнджер-склизоид, проверявший нас, - Грассиор сложил руки на груди.
  - О, небеса! Но в галанете написано, принцесса находилась на Земле в то время, когда на корабле обнаружилась наша таинственная гостья. Разве могла она быть в двух местах одновременно?
  - Я предупреждал, Сайс, не нужно верить галанету.
  - И как ты намерен поступить, Грасс? Ты же не сделаешь какой-нибудь глупости, правда? - теперь уже Гайрана нервно стучал пальцами по подлокотнику кресла.
  - Я посажу ее на пассажирский звездолет на ближайшей пересадочной станции и отправлю домой.
  - Но ты ведь не забыл, она твоя Ханисса, хочешь того или нет? И другой, как я понимаю, у тебя никогда не будет. Не принимай поспешных решений. Иди и поговори с ней. Возможно, ее отношение к тебе изменилось, - Сайсеор не хотел верить, что только начавшиеся отношения могут вот так глупо прерваться из-за вражды десятилетней давности.
  - Сайс, о чем поговорить? Она ничего не помнит обо мне, о событиях на нашей свадьбе и даже о самой себе. Тачвиз уверен, память может вернуться к ней в любой момент. И что случится, когда это произойдет, а? Молчишь? Так я отвечу - она снова попытается убить меня.
  Помощник не выдержал и хлопнул ладонью по креслу, в котором сидел.
  - Ты совсем зациклился на своем страхе! - он вскочил и почти перешел на крик: - Даже не знаешь наверняка, имеет ли отношение принцесса к покушению на тебя, но постоянно обвиняешь ее. Перечеркнул свою жизнь и упорно продолжаешь делать это дальше. Не вижу смысла в нашем с тобой разговоре - ты слышишь только себя!
  Сайсеор ударил ладонью по кнопке, открывающей двери, и выскочил в коридор.
  Друг детства своей пламенной речью лишь сильнее разбередил Грассу душу. Капитан уселся в свое кресло и активировал экран. Нужно внести изменения курса и направить "Сумеречный Беглец" на ЗЭТ - 44. Может, это хоть немного отвлечет от мыслей о Ханиссе и избавит от ощущения, что он поступает с ней, как последняя сволочь. На включившемся мониторе замигало сообщение. Грасс, погруженный в размышления, на автомате открыл его.
  - Это Ландро Шатс, капитан "Звезды". Господин Каракуш, сообщите, где я могу встретиться с Вами и получить, наконец-то, груз. Иначе за ним отправят людей посерьезнее.
  Вспомнились слова помощника: "Бранвен от нечего делать исправил криокамеру. Можно продать ее при случае..."
  Рука Грассиора, предательски дернувшись, потянулась к клавиатуре, и он отправил на "Звезду" ответ:
  - Через четыре дня "Сумеречный Беглец" прибудет на пересадочную станцию ЗЭТ - 44. Там Вы получите свой груз.
  



Ирина Горячева

Отредактировано: 16.01.2017

Добавить в библиотеку


Пожаловаться





Похожие книги