Суженый. Том 3 (бывш. "Чугунный король")

Размер шрифта: - +

Глава 2

уроки коварства от профессионалки

 

Мадам Лилит вскочила при виде нас. Цепкий взгляд обежал меня с ног до головы, и из горла первого советника вырвался вопль разочарования.

- Ты не принесла!

Эол Свирепый невозмутимо шагнул вперед и, встав на одно колено, протянул ей рюкзак. Она брезгливо отодвинулась:

- Что это?

- Я выполнила свою часть сделки, - пояснила я, - принесла то, что вы просили. Теперь выполните свою.

Мадам Лилит схватила рюкзак.

- Осторожнее!!

Лишь благодаря отменной реакции первого советника хрустальная жаба не разлетелась вдребезги о пол. Лицо мадам Лилит покраснело от натуги – груз и для неё оказался слишком тяжелым. Глюттон Медоречивый предложил помощь, но она довольно резко отказалась, осторожно вынула содержимое и отшвырнула рюкзак.

Я затаила дыхание: вдруг она прямо сейчас обнаружит, что документ испорчен в самых важных местах и аннулирует сделку?

Какое-то время первый советник зачарованно рассматривала свиток, нежно поглаживая его, потом спохватилась.

- Разве я сказала: принеси документ и ни в коем случае не забудь про жабу?

Я хмыкнула.

- Попробуйте отделить их друг от друга.

Она попробовала. У неё тоже ничего не вышло.

- Как это понимать? – недовольно спросила она. – Что ты сделала?

Как же мне надоел этот вопрос! Я скривилась:

- То, что вы просили. Свиток у вас, а жабу считайте чем-то вроде подставки, дополнительный бонус, в общем.

Мадам Лилит наклонила голову к плечу и внезапно улыбнулась.

- Значит,  Черате придётся заводить новый архив.

- Вы знали, что произойдёт! – охнула я. – И ничего не сказали!

- Значит, я права, и подземного зала больше нет?

Я кивнула:

- Погребен под тоннами цветного песка. Что это было?

- Защитный механизм. Жабу не велено было передвигать, и её не передвигали с той самой минуты, как установили в хранилище. Любой ректор об этом знал от предыдущего… если, конечно, тот считал нужным его уведомить. – По этой ремарке я поняла, что первый советник не сочла нужным уведомить мадам Черату. – Как я должна была догадаться, что ты возьмёшь с собой и её? К тому же, я не знала в точности, что произойдёт, только догадывалась, что ничего хорошего. Оставим эти споры, сейчас меня интересует, как достать этот чертов свиток!

Она потрясла жабу.

- Надеетесь, что её затошнит, и она расцепит челюсти? – поинтересовалась я.

Лицо мадам Лилит потемнело, но тут вмешался её дядя и вкрадчиво произнёс:

- Уверен, мы найдём способ изъять документ без ущерба для содержимого.

Первый советник медленно кивнула и аккуратно поставила жабу на стол.

- Ах да, держите, - я бесцеремонно сдернула с шеи Руфоцефалуса за хвост и протянула ей. Змей зашипел, но тут же успокоился в бережных руках хозяйки. Та вернула его на законное место и погладила. Надеюсь, мне больше никогда не придётся испытать на себе его скользкое прикосновение. - Можете спросить у него, я сделала всё, как вы сказали. Скрывать нечего.

- Да, здесь всё, как нужно, - подтвердил Глюттон Медоречивый, и я, бросив взгляд на свиток, с изумлением обнаружила, что стертые слова снова на месте.

Неужели он волшебный, и исправить ничего невозможно, потому что всё появляется вновь? Похоже на то… Как досадно!

- Отлично, Ливи, ты справилась, -  тепло похвалила мадам Лилит и махнула Эолу Свирепому: - В темницу её, до завтрашнего утра. – Потом отвернулась к столу и побарабанила кончиками пальцев по подбородку, рассматривая жабу.

- Постойте! – возмутилась я, скинув руку великана. – Я выполнила свою часть уговора, теперь ваша очередь выполнить свою. Освободите Озриэля!

- Непременно сделаю это, но не раньше, чем получу от братца ифрита всю партию гляделок.  Без них свиток бесполезен.

- Мы так не договаривались. Вы обманщица!

- Мы не договаривались, что я освобожу его немедленно, - произнесла она с тихой угрозой. – Это научит тебя в будущем тщательнее обговаривать условия сделки. А если ещё раз назовешь меня обманщицей, договоренность будет аннулирована. Не испытывай моё терпение, принцесса.

Сердце у меня упало. Глупая-глупая Ливи! А на что ты рассчитывала? Что мадам Лилит сдержит слово и собственноручно распахнет дверь камеры? Да, именно на это и рассчитывала, но в глубине души жил даже не червячок, а настоящий питон сомнения. Я ухватилась за гнилую соломинку, и не мне сетовать на то, что она оборвалась.

- Признайтесь, вы использовали меня и с самого начала не собирались выполнять обещанного.

- Признаюсь: я использовала тебя, о чем все стороны прекрасно знали. Что до остального… - Она обошла стол, выдвинула верхний ящик и протянула мне послание на гербовой бумаге. - Вот, ответ от господина Мартинчика, которому я, пока тебя не было, отправила заявку на магические щипцы. Как видишь, я ничем не заслужила твоих упреков.

Сердце ёкнуло. Магические щипцы, которые помогут вытащить из нас с Озриэлем щепки, отколовшиеся от Стрелы Дружбы, наследие арбалета Ореста. Я в волнении пробежала глазами строки. Они подтвердили слова первого советника. Руководитель конторы доставки сообщал, что заказ принят. Такие щипцы больше не изготавливают, но он знает того, у кого хранится последний экземпляр и немедленно пошлёт соответствующий запрос. В конце он заверял мадам Лилит в своём почтении и в том, что приложит максимум усилий, дабы их достать. Все печати и подписи оказались на месте, на подделку непохоже, возразить мне было нечего. Я вернула документ, и первый советник небрежно бросила его обратно в ящик.

- Не хочешь поблагодарить меня?

- Непременно сделаю это. Как только щипцы будут у меня, а Озриэль получит свободу.



Варя Медная

Отредактировано: 10.06.2016

Добавить в библиотеку


Пожаловаться





Похожие книги