Тайны герцога Вельфа

25

Тело Северина Вельфа было подвешено на цепях, крепившихся к потолку. Его не пытали, не было нужды. Холодное железо (материал, из которого были сделаны кандалы) перекрывал пленнику доступ к магическому дару, заставлял чувствовать физическую боль и душевную неполноценность. Сознание многих волшебников ломалось спустя всего день, проведенный в этих кандалах. Как у обладателя таланта в области менталистики сопротивление Его Светлости было гораздо ниже, чем у магов других специальностей. Но мужчина упрямо не хотел сдаваться, продолжал держать глаза открытыми и всеми силами цеплялся за ускользающее во тьму сознание. Вчера он создал для себя сильнейший в мире ментальный якорь. И если он выдержит давление холодного железа, то у него будет шанс прожить ту жизнь, о которой всегда мечтал герцог Вельф. Сломается – и все исчезнет.

-Еще со времен учебы в Академии, я завидовал твоему упрямству… Нет, пожалуй, это стоит назвать силой воли, - медленным тоном произнес мужской голос. – Ты всегда добивался того, чего хотел. Будь это новый артефакт, заклинание или даже благосклонность преподавателей. Многие ненавидели тебя за это, но ты лишь выше поднимал голову. Однако к чему сейчас твое упрямство? Ты лишь тянешь время. Надеешься на чудесное спасение? Зря. Никто не придет.

Тюремщик подошел к пленнику и, сжав пальцами его подбородок, заставил посмотреть себе в глаза.

-Раньше, каждый раз, когда ты ходил по краю лезвия, тем, кто выручал тебя, всегда был Его Величество. По непонятной мне причине он благоволил роду Вельфоф. Хотя нет, точнее будет сказать, что он благоволил именно тебе. И по иронии судьбы ты стал тем, кто убил его. Эй, Северин, каково это – убить собственного защитника? Чувствуешь себя предателем? Нравится это?

Его Светлость вырвался из хватки тюремщика, запрокинул голову и расхохотался. Ситуация была не самая веселая, но из-за своего состояния реагировать иначе он просто не мог.

-Уильям, хватит рассказывать мне сказки, а то у тебя так хорошо получается, что, глядишь, ты и сам в них скоро поверишь. Его Величество благоволил мне? Не смеши! Когда он угощал обедом, то каждый раз мне приходилось глотать еду вместе со стальными иголками. Когда он давал очередное повышение, то еще больше ограничивал мою свободу. Когда он благодарил за хорошо сделанную работу, то лишь натравливал на меня свору придворных и давал следующее задание. Знаешь, как важен для менталиста его разум? Раны, оставленные Его Величеством, до сих пор кровоточат. Я был для него не больше, чем собачонкой, заведенной потехи ради. Да, я ненавидел его больше, чем кто-либо в этой Империи. Но ты никогда не докажешь, что я убил его. Если бы были какие-то улики, указывающие на меня, ты бы не стоял здесь. Чтобы залезть в мой разум, у твоих подчиненных не хватит сил. Так что ты собрался делать? Запытаешь до смерти, не сумев доказать мою вину? Ай-яй-яй, что же скажет общественность на такое самоуправство?

-Толпа глупа, - ответил Уильям. – И всем известно твое коварство.

-А наследник императора?

-Он всего лишь сбежавший из дома мальчишка. И даже если он успеет вернуться до того, как коронуют кого-то другого, какое ему дело до тебя?

-Кто знает, кто знает…

Из коридора послышались шаги и звонкий юношеский голос, громко возмущающийся чему-то.

-Ваше Высочество, в тюрьме опасно! Вам нельзя здесь находиться!

-Прочь с дороги! С этого дня я уже не принц, а император! Кто осмелится напасть на меня?!

-Но, Ваше Высочество…

-Открывай! Иначе сегодня же вечером твоя голова распрощается с шеей!

Заскрипел дверной замок, дверь с грохотом растварилась. Главный Дознователь Империи Запада с изумлением воззрился на появившегося на пороге мальчишку. Волосы наследного принца стояли дыбом, глаза злобно сверкали. Северин Вельф заинтриговано усмехнулся. Раньше Его Высочество был похож на маленького олененка, только недавно вставшего на ноги, сейчас в тюремный камере пытался рычать и щерить зубы настоящий волчонок.

-Ваше Высочество, с возвращением, - тут же взял себя в руки Уильям. – Но что вы здесь делаете? Тюрьма – не место, куда стоит ходить королевской особе.

-Это что вы здесь делаете? – надменным голосом вернул фразу четырнадцатилетний юнец. – По какому праву вы заключили в камеру моего законного регента, да еще и надели на него кандалы из холодного железа?

-Регента? Но, Ваше Высочество, Северин Вельф, он…

-Отныне – Ваше Величество. Вам совсем жить надоело?

-Ваше Величество, мой долг – служить правосудию. Этот человек убил…

-Уильям, - усталым голосом прервал Дознавателя Его Светлость, - не трать время. Лучше сходи за артефактором, который освободит меня. А мы тут с Его Высо… прошу прощения, Его Величеством побеседуем пока.

Следователь перевел взгляд на пленника, потом снова посмотрел на наследного принца. Он был уверен, что последние три недели мальчишки не было во дворце. Когда же эти двое успели настолько сойтись, чтобы вместе составить заговор?

Проходя мимо будущего императора, Уильям опустил ниже голову, чтобы тот не видел той ярости, что отражалась на его лице. Этот юнец не продержится на троне долго, и он, Главный Дознаватель Империи Запада, с несказанным удовольствием будет наблюдать за его падением.



Отредактировано: 27.07.2017