Узник Терракотовой башни

Размер шрифта: - +

3

Эрлай, позвав раба, сказал: «Проводи господина Оларса в комнату для гостей». Я последовал за слугой, осматриваясь по сторонам. Хотелось не столько запомнить расположение помещений, куда ведут коридоры, сколько сосредоточенно прислушивался к потусторонним следам. Однако дом молчал. Все было спокойно. Никаких магических отпечатков и намеков на иное. Мелькнула мысль, может, Матерь Мира ошиблась, может, это не то место, и Кеннет не туда привел. Нет, боги не ошибаются. Уж в таких вещах…

Раб одернул тяжелую ткань, загораживающую проход, и пропустил в комнату. Я вошел. Слуга бесшумно вышмыгнул из-за спины, молча положил мои вещи у постели.

— У входа я оставил коня рыжей масти.

Раб понимающе кивнул. Я показал жестом, что больше никаких распоряжений не будет.

Подойдя к окну, оперся ладонями о подоконник и посмотрел в сад, заросший буйной зеленью. Когда я вышел из леса, солнце прошло зенит, а теперь незаметно подкрался вечер. Из сада повеяло прохладой. Влажный воздух, смешанный с тонким ароматом цветом и трав, приятно защекотал ноздри. Я глубоко вдохнул. Итак, Оларс, похоже, будем ловить на живца, а приманкой будешь ты. Раз Мессит, притаившийся в доме знахаря, ожидал меня, значит, он и тут вскоре проявится.

Я машинально провел ладонью по каменному подоконнику. Пока никаких следов. Тревожно.

Прошелся по комнате. Заметил большой чан, стоящий в углу, рядом низкая скамейка, справа еще одна чуть шире. На ней лежали сандалии и сверток. Судя по всему последнее — полотенце для утренних омовений.

Я вернулся к кровати, скинул сапоги и лег.

Камни здесь почему-то молчат. Странно. Они должны хранить историю этого места и энергия памяти могла бы хоть намекнуть на характер градоправителя Эрлая, например. Или поведать об интересных событиях. Молчание. Это плохо, очень плохо. Дом, лишенный духов, подобен жилищу, которое покинули люди. Куда все делось?

Я вспомнил охоту на Хозяина Штормов, именно тот отрезок нашего длинного путешествия, когда мы с Йордом и Арве шли вдоль реки Скьяльвинд. По пути попадались темно-серые камни, поросшие зеленым и рыжим мхом. По правую руку была окраина Раудбреммского леса, а по левую — воды реки. Тогда мне пришлось говорить с камнями, а для этого надо научиться молчать. Однако здесь в доме Эрлая камни действительно молчали. Ничего. Пусто. Вот это и встревожило.

Я закрыл глаза, стараясь расслабиться и прислушаться, но тщетно. Тихо и уныло, как в склепе. Я снова припомнил холодные воды Скьяльвинд, даже услышал их тревожный плеск.

Я, открыв глаза и сев на постели, понял, что проспал несколько часов. За окном было раннее утро, а плеск воды это не фантазия из сна, не воспоминание. Двое рабов, раздетые по пояс, наливали из котла в чан воду. Заметив мое пробуждение, они, молча поклонившись, ушли.

Все для утреннего омовения было готово. Вода оказалась подогретой. Помимо полотенца и сандалий, появилась алая ткань. Развернул ее. Ага, одежда для гостя. Бросил на скамейку и, разделся до исподнего.

Спустя недолгое время, я уже рассмотрел себя в гондванском одеянии. В начищенном до блеска медном зеркале оно выглядело смешно. Скорее, просто не привык себя видеть таким. Ну, не сочеталась, казалось мне, красная одежда с иссиня-черными волосами и бледной кожей. А эта обувь? Сандалии. Хорошо, что длинный подол скрывал их. Какие-то бабские оборки. Хотя мужчины, как я заметил вчера, все так ходят, а вот женщины одеты в лиловые или синие свободные наряды. Девушки не скрывали ног, обнажая их почти до бедер. Что ж, при такой жаре… Я ухмыльнулся своему отражению.

— Господин Оларс, доброе утро, — произнес хозяин. — Как спалось на новом месте?

— Благодарю за гостеприимство, господин Эрлай. Спал как мертвый, — ответил я, улыбнувшись. Жаль он не оценит моей шутки.

— Еще до начала торжества я бы хотел ознакомить вас с залом, а также в соответствии с церемониалом показать ваше место за общим столом. Вы ведь в первый раз здесь?

— Благодарю, господин Эрлай. Да, я человек здесь новый, и во избежание ошибок, понимаете каких, хотелось бы знать список приглашенных.

— Статус? — Градоправитель улыбнулся. — Понимаю, господин Оларс, понимаю. Но в основном гости как гости. Это мелкие городские чиновники да представители торговой касты — купцы. — И Эрлай перечислил их имена. — Кроме них, стоит отметить лишь одного. Его зовут Зирд. Он личный секретарь властителя Гондваны. Еще за месяц до начала празднества я послал приглашение властителю Биону. Он ответил, что прибыть не сможет, но, оказывая честь, посылает своего слугу.

После этих слов мы спустились вниз в праздничный зал. Оказалось, что гондванцы не сидят за столом, а возлежат. Эрлай рассказал о ритуале, что называется «обмен чаш». Гость не произносит слов приветствий или пожеланий виновнику веселья, а только, подходя к главе стола, в молчании обменивается сосудом с хозяином. Так делают все участники торжества. В итоге чаша хозяина может оказаться у кого угодно. «Тем самым отваживают злых духов, — пояснил Эрлай, — обычай очень древний, древнее, чем каста мудрецов на Острове Богов».

Обход оказался недолгим, делать было нечего, и я вернулся в свою комнату.



Евгений Пышкин

Отредактировано: 02.08.2016

Добавить в библиотеку


Пожаловаться





Похожие книги