Узник Терракотовой башни

Размер шрифта: - +

6

По карте, что дал градоправитель, ясно видно то место, где я вышел к берегу реки, преследуя призраков минувшего. Вот эта река, а вот за ней простирается небольшой заброшенный луг, дальше – густые заросли леса. Не передвигались же похитители Сиарха по нему? Вряд ли. Взгляд скользнул дальше. Вверх по течению располагался мост.

— Да, это широкий мост, — ответил на мой вопрос Эрлай. – Ведь тут проходит главный тракт – дорога, ведущая в столицу Гондваны, в Дионию. Не верю, что они пошли по ней. Слишком оживленное место. Разве вот только ночью.

Я согласно кивнул: только ночью. Похитители шли параллельно широкой дороге, следуя в столицу, избегая селений. Неплохо подготовились похитители. Эрлай не послал по их следу солдат. Это и ясно. Если организатор преступления сам властитель, то…

Я склонился над картой в задумчивости. Что-то не нравилось в этом деле. Что? Мысль неожиданно царапнуло: если бы действовали обычные похитители, то попросили бы выкуп, а тут день прошел и никаких вестей. Так зачем властителю Биону сын градоправителя? Неужели просто позавидовал его молодости и красоте?

Я свернул карту и отдал ее Эрлаю. Он сосредоточено посмотрел на меня.

— Вы прекрасно понимаете, господин Оларс, почему я не послал солдат, — и, не дожидаясь ответа, продолжил: — Окажись мои ребята там, Зирд все бы понял и спрятал сына так, что сами боги не отыскали б.

Не стоило и обсуждать это, и так все ясно. Я дождусь Рейян и вместе с ним отправлюсь в путь. Мы будем гостями из Атлантиды, посетившие столицу великой Гондваны. Нас вряд ли заподозрят, хотя бы в начале. Какое дело верховному жрецу далекой страны и его помощнику до сына градоправителя Фризы? Но вот согласится ли Рейян? Что ему делать в столицы?

— Вы можете остаться в моей комнате, — прозвучал голос Эрлая. – Сейчас придет слуга и доложит. Может… — Он осекся и вновь посмотрел на меня.

Не люблю, когда смотрят, как на бога. Не уютно себя чувствую.

Я встал и, подойдя к окну, сухо бросил.

— Хорошо.

Повернувшись спиной к выходу, я ждал.

Наконец появился слуга. Рассказывал он долго. Я выловил из сумбурной речи лишь жалкие крохи, которые и предполагал услышать.

Да, действительно, Зирд в этом замешан. Никто его не видел вместе с Сиархом, но видели Сиарха с теми людьми, что прибыли с Зирдом. Их заметили разговаривающими с сыном градоправителя. Что ж, обычная сцена для праздника, если не одна странная деталь. Я развернулся и вперил глаза на слугу. Тот заметил пристальный взгляд и осекся.

— Ну, что замолчал, продолжай, — приказал Эрлай.

Я невольно сделал два шага в сторону допрашиваемого.

— Эти двое, что прибыли с господином Зирдом, беседовали оживленно в сторонке. Не там, где все гости, а так… Чтобы никто не слышал. Так вот, когда я обносил блюдами, уловил фразу… Что-то вроде: ты должен нам помочь, ты должен побеседовать с ним, ведь нависла угроза над жизнью властителя.

— Хм, не слишком ли длинную фразу ты услышал, пробегая мимо, — строго спросил градоправитель.

— Признаюсь честно, господин, я немного пренебрег своими обязанностями и задержал блюдо, но ненадолго, правда. Совсем чуть-чуть задержался, но они меня не заметили.

— И это все?

— Да.

— Ступай.

Эрлай указал рабу на выход.

— Очередная сказка, — разочаровано проговорил градоправитель, когда слуга ушел.

— Вы не доверяете его словам? – удивился я.

— Дело не в этом, господин Оларс. Разносчику блюд доверяю, иначе бы он не служил у меня так долго. Я сказал о сказке, которую наплели моему сыну. Угроза для жизни властителя – чушь. Ею и заманили в ловушку.

— А может и не чушь. – Я вернулся к окну и стал рассматривать заросший сад.

— Что?

— А если это правда?

— Предположим.

— Значит, среди гостей был кто-то, кто угрожал жизни властителю Гондваны или его секретарю. Не вы, конечно, но…

— Биону? Угрожали? Да они хотя бы попробовали засть властителя врасплох. Нет, господин Оларс, быть не может. – Эрлай поднялся с кресла и, подойдя к окну, встал рядом. – Мне казалось, что жрецы Атлантов обладают более ясным разумом, а вы, уж не посчитайте это за обиду, сплели такую хитрую сеть интриг, что не каждый ум измыслит.

Я криво улыбнулся. Он был прав. Я сам себя запутал, все усложнив. Честно говоря, больше волновал Мессит. Куда делся этот дух? Где он себя проявит в следующий раз? И, наконец. Терракотовая башня – кусок видения. Стоит ли обращать на него внимание?

В древних сказаниях Гондваны нет Терракотовой башни. Я успел ознакомиться с библиотекой градоправителя. Эрлай помог мне: пересказал краткое содержание всех эпизодов, что-то зачитал, но ничего стоящего я не услышал. О Месите тоже мало. Вначале существовал Хаос. Он страдал от одиночества и желал избавиться от него. Желание оказалось настолько сильным, что оно породило время, а из него родилась Матерь Мира – богиня всемирной гармонии. Надо же! Хаос – воплощение вселенского беспорядка, смерти, зла, а, по сути, из-за его желания возникла Матерь Мира. Зло порождает добро. Месит – дух соблазна – присутствовал только в легенде об Антаресе. Антарес – один из древнейших, кто предал всемирную гармонию. Хаос недолюбливал Мессита, хотел избавиться от назойливого духа. Вот и все. Дальше, в иных сказаниях, о нем ни слова.



Евгений Пышкин

Отредактировано: 02.08.2016

Добавить в библиотеку


Пожаловаться





Похожие книги