Ведьма терновых пустошей

Размер шрифта: - +

Глава 12

Глава 12

 

Он ехал верхом. Я увидела его издалека, но выскочить на встречу не решилась. Полно народу кругом, мы все равно не сможем поговорить наедине. А выяснять отношения прилюдно я не готова.

Я стояла на стене, смотрела, как он переезжает мост.

За его лошадью шел на аркане человек… мальчишка еще, подросток, как мне показалось, высокий и тощий. И еще один – перекинут через круп лошади, привязан к седлу. Двое. Он должен был привезти двоих, и привез, он хороший охотник.

Ивар… Хромой Рик.

Он поднял голову, и я быстро спряталась, пригнулась, испугалась, что он увидит меня.

Он все равно увидит, рано или поздно. Но мне нужно время, чтобы все осознать.

Я так ждала, но пока еще не понимала, как ко всему этому относиться. Знал ли он вообще, что это я вылечила его? Я ли это сделала на самом деле? Почему охотники так уверенно ждали меня на нужном месте? Что вообще произошло? Я хотела поговорить с ним, хотела узнать. Но только наедине.

Он въехал в замок. Я видела, как он остановился во дворе, как спрыгнул с лошади. На вид Ивар казался совершенно здоров и силен, и не скажешь, что несколько дней назад умирал от яда болотного червя, не приходя в себя.

Я спустилась, постаралась подойти поближе, но как можно незаметнее, прячась за спинами других.

Я видела, как вышел лорд Олтар.

- Милорд! – крикнул Ивар, сделав всего лишь один шаг на встречу. – Я привез их. Обоих!

- Одного вижу. А второй? Второй жив?

Лорд сам подошел к нему, склонился над лошадью, приподнял привязанного парня за волосы.

- Он жив, милорд, только ранен. Я привез двоих, живых, и значит договор в силе.

Олтар скривился.

- От этого уже никакого толка. Завтра на арене мне нужны двое.

- Да, милорд.

- Будут двое, и считай, договор ты выполнил.

Ивар коротко кивнул.

Потом отвязал раненного парня, аккуратно поддерживая голову снял с лошади, положил на землю рядом. Что-то тихо сказал. Парень застонал протяжно и жалобно.

Завтра на арене? Их выставят против зверей? Против веллоков? У мальчишек же никаких шансов, тем более у раненого. Как же он пойдет вообще?

Я думала, парня сейчас унесут, может быть попробуют подлечить… ну, что-то они должны с этим сделать? Но Ивар вдруг одним резким движением вытащил нож и тут же перерезал парню горло… хлынула кровь…

Я вскрикнула.

И Ивар от этого моего крика подпрыгнул на месте, распрямившись, как пружина. Я видела его враз потемневшие безумные глаза. В какое-то мгновенье мне показалось, сейчас он и меня убьет тоже, зарежет… нет, конечно, но к объяснениям я была не готова. Не сейчас.

Я бросилась бежать. Со всех ног.

А он за мной.

- Стой! – крикнул он. – Аня! Стой!

Я путалась в длинном платье, я не знала, куда бежать и где спрятаться.

Ивар догнал меня у стены. Схватил за руку. С силой развернул к себе.

- Что ты здесь делаешь?! – рявкнул он.

Я дернулась было, но ее пальцы держали крепко… с такой силой, что мне показалось, стоит только дернуться и сломаются руки.

Что мне сказать?

- Я волновалась за тебя.

- Волновалась?! – ярость в его глазах, сейчас он сам похож на дикого зверя.

Так он не знал… не знал, что я здесь?

- Твои люди поймали меня на пустошах!

- Что?

Не знал.

Я видела, как меняется его лицо, вытягивается…

- Твои люди поймали меня. Притащили сюда. Они хорошо знали, где меня искать, - я очень хотела, чтоб в голосе прозвучал укор, но вышло противно и жалобно.

- Зачем ты пришла снова?

Ужас… и больше не та бешеная ярость… злость. Злость и отчаянье.

- Я волновалась за тебя.

Хотелось сказать: «если б не я, ты был бы уже мертв!» Или это не я? Что я понимаю в этом проклятом колдовстве.

Ивар молчал. Он просто стоял и смотрел на меня, стиснув зубы.

- Отпусти, - сказала я. – Мне больно.

- Прости, - глухо сказал он.

Разжал пальцы, опустил руки. На моих рукавах остались следы крови. Не моей, конечно… того парня.

Ивар смотрел на меня.

- Ты был ранен, - сказала я. – Ты лежал так… ты… Я боялась, что ты умрешь. Пыталась помочь. Твоя Льют сказала…

Я показала ему ладонь с тонким свежим шрамом.

Я видела, как он едва ли не отпрянул назад, когда увидел. Так этого он не знал тоже?

- Никогда так больше не делай, - сказал он. Тихо и страшно.

- Но ведь это помогло? Да?

- Помогло. Ты спасла мне жизнь.

Так, словно он этому не рад.

- Рик! – окликнули его со двора. Он обернулся.

- У тебя дела? – фыркнула я. – Тебе еще нужно скормить мальчиков тварям?

 

* * *

 

Мы сидели на склоне холма на берегу реки. Поздний вечер, небо уже потемнело, но звезд еще не видно. Красная луна сияла круглым боком.

- Тебе нужно бежать, - говорил Ивар. – Лорду нужна твоя сила. Рано или поздно он убьет тебя.

Бежать? Если бы все было так просто!

- Я не могу. Если я убегу, то он убьет троих. Он обещал.

- Тебя это останавливает? – спросил Ивар.

- Останавливает? – я удивилась. – Ты хочешь сказать, это просто угрозы?

Он покачал головой.

- Нет. Не просто угрозы. Так и будет. И все же, здесь многие пытаются бежать. Те два парня пытались.

- Они… - наверно, я впервые задумалась. – И что теперь?

Мне стало как-то страшновато, нехорошо. Они пытались сбежать. И что, теперь трое… шестеро? Поплатились за это? А парням, значит, было все равно?



Екатерина Бакулина

Отредактировано: 13.06.2017

Добавить в библиотеку


Пожаловаться





Похожие книги