Ветер над океаном. Проклятье самураев

Размер шрифта: - +

7.

Сержант Накамура, с тревогой поглядывавший за окно на разбушевавшуюся непогоду, уже было решил, что ждать сегодня больше нечего. В такой шторм все будут думать в первую очередь о сохранности своей жизни. И ему стоит подумать о том же: путь из отделения до дома был неблизкий, а сообщения о несчастных случаях на дорогах не радовали своим количеством. И когда он уже почти собрался уйти, раздался звонок из «Эдо». Портье сообщил, что один из голландцев вернулся в 43 номер. Сержант тут же отбросил все сомнения и поехал в отель. Однако по пути его нагнал второй звонок, сообщивший, что странный голландец из номера ушел. И сотрудники гостиницы не смогли ни проследить за ним, ни сказать, в какую сторону он направился. Накамура объехал на всякий случай близлежащий квартал, но, разумеется, никого подозрительного не заметил.

Ругаясь на себя, что один след так бездарно упущен, он продолжал наматывать круги по городу, все больше ежась от непогоды, так как к ветру прибавился еще и дождь. Да и гром с молниями были такие, что волей-неволей закрадывались мысли об их сверхъестественном происхождении.

Третий вызов из гостиницы застал его, когда он застрял в пробке, спровоцированной столкновением сразу четырех машин на скользком асфальте. В 43 номер вернулись двое оставшихся голландцев.

Выбираясь из пробки, Накамура связался с патрульными и попросил приехать и подежурить у гостиницы, дожидаясь его. И, когда подъехал, две машины там уже стояли. Вышедшие из них люди столпились вокруг брошенного у тротуара мотоцикла.

– Вы не слышали? – удивился начальник патрульных в ответ на непонимающий взгляд Накамуры. – Сейчас по всем сводкам прошла информация о двух сумасшедших, устроивших гонки на мотоцикле, чуть не спровоцировавшие несколько аварий!

– Быстро в гостиницу! Четвертый этаж! – распорядился сержант, сообразивший, что речь идет именно про его заочных знакомцев, хотя и не понимающий еще, что к чему. – А если им вдруг удастся выйти оттуда мимо нас — догнать и задержать. Потом разберемся!

И в сопровождении двух полицейских он вошел в здание.

 

Сабуро подошел к водительской дверце машины Хироси.

– Двигайся, я поведу, – сказал он.

Его друг, заворчав что-то недовольное под нос, подчинился.

– Что за спешка? – поинтересовался он. – Ты знаешь, что в городе чрезвычайное положение? С океана надвигается небывало сильный шторм. Чуть ли не цунами! Объявлена эвакуация из прибрежной зоны. Аэропорт Ханэда эвакуируют! По городу везде перебои с электричеством! Несколько крупных аварий на дорогах! Много жертв! А ты заставляешь меня тащиться к тебе и думать о каких-то древних ножнах!

– Ты придумал, кто может о них что-то знать? – спросил Сабуро, пропустив всю эмоциональную тираду мимо ушей.

– Ты не слышал, что я сказал?

– Ты примчался сюда, значит, ты признал, что я не просто так просил тебя.

– Я хочу сначала услышать твои объяснения, – заявил Хироси. – И узнать, какое отношение эти ножны имеют к происходящему. Только не говори мне, что это какое-то древнее проклятье!

– Именно, – кивнул Сабуро.

– Но это же сказки!

– Я только что был на кладбище, и своими глазами видел разговор призраков. У одного из них старинный меч, украденный много лет назад из дома уважаемого самурайского рода. И пока он не вернет его в ножны, проклятие не спадет. Только вот, где находятся ножны, никто не знает. И призраки в том числе.

Хироси задумался. Потом кивнул:

– Ладно, предположим, я тебе поверю. Но как это связано с происходящим в городе?

– Пока призрак с мечом гуляет на свободе, вокруг него будет этот шторм. Они связаны друг с другом.

Хироси молчал, не в силах признать правоту своего приятеля.

– Ты когда-нибудь слышал про такие сильные шторма здесь? – спросил Сабуро. – Ты когда-нибудь слышал вообще про шторм в это время года? А про то, что он собирается буквально за сутки? Хотя еще вчера вечером прогнозы были очень оптимистичные – солнце и полный штиль? Именно вчера вечером мой друг Бен Деккерс привез из Нидерландов этот меч. И призрак явился в наш мир. И все началось.

– Это слишком невероятно, чтобы поверить, – пробормотал Хироси.

– Тогда просто сделай, как я прошу, потом поверишь. Если у нас получится. Или не получится.

– Что сделать?

– Где можно найти информацию про эти ножны?

– Я сейчас попробую позвонить нескольким людям, но не знаю, захотят ли они разговаривать со мной…

– Звони.

 

Услышав требование из-за двери, Билл изумленно оглянулся на Тома:

– Полиция – это же здешняя стража? Что им от тебя надо?

Том развел руками, не зная, что сказать или сделать. Он только еще раз пожалел о своем опрометчивом решении днем сбежать через балкон.

– Уходим, – решил пират. – Неважно, что они хотят. Я ничего хорошего от стражи не жду. Только бы успеть оторваться!

В дверь постучали еще настойчивей.

– Билл! – неожиданно окликнул Гус. – Позволь мне! Я задержу их!

Билл думал две секунды и, стремительно прижавшись к зеркалу, протянул Гусу руку с зажатым мечом. И тут же отпрыгнул назад, чтобы материализовавшемуся призраку было, где развернуться.

– Билли! Выпусти меня! – закричал Дэйви. – Я лучше справлюсь!

– Билл, Том, не оставляйте меня здесь! – взмолился Бен.

– Бежим! – не слушая их, Билл дернул Тома за руку к балконной двери.

Том, запретив себе думать о судьбе оставшегося среди призраков Бена, выбежал на балкон за ним. И ужаснулся: повторять свой дневной путь в темноте, да еще и под дождем было слишком рискованно.



Джеки Воробьева

Отредактировано: 25.08.2016

Добавить в библиотеку


Пожаловаться





Похожие книги