Ветер над океаном. Проклятье самураев

Размер шрифта: - +

***

Сабуро проводил взглядом мотоцикл, унесший пирата и Тома, но сожаления не испытывал. Старый мотоцикл – небольшая плата за благополучие родного города. Однако Сабуро не был человеком, который смог бы спокойно оставаться в стороне, зная, что угроза еще не миновала, а он – один из немногих, кто хоть как-то может помочь ее избежать. Он быстро шагал по улице прочь от развороченных ворот кладбища, на ходу набирая номер своего приятеля Хироси Гэнда. Того самого, кому уже звонил сегодня. Только на этот раз он не собирался просить и быть вежливым.

– Ты узнал что-нибудь про ножны? – спросил он.

– Какие ножны? – удивился Хироси. – Знаешь, ты выбрал неподходящее время, чтобы заниматься историей...

– Бери ноутбук, садись в машину и подбери меня в районе Тосима, – приказал Сабуро.

– Ты с ума сошел! – закричал Хироси. – Ты хоть представляешь, что сейчас в городе творится?!

– Именно я и представляю, – грозно ответил Сабуро. – А еще я представляю, что будет, в том числе и с тобой, если ты не сделаешь того, о чем я прошу! И подумай по пути, где могут быть эти ножны, и кто может владеть хоть какой-то информацией о них.

– Ты с ума сошел!

– Если бы так. Я жду тебя!

 

Бен оглядывается вокруг. Он успевает заметить смутно различимые очертания убогой тесной комнатки и людей в старинной европейской одежде, чем-то напоминающей наряд Билла. И врывающихся самураев, убивающих моряков и останавливающихся перед ним.

– Меч, – требует один из них.

И Бен замечает, что меч – тот самый – он действительно держит в руке.

И со страхом и затаенной надеждой протягивает его самураям-близнецам. Вдруг – это именно то, что было нужно им, чтобы признать, что проклятие снято.

– Это не он, – говорит второй самурай. – Нам нужен настоящий. И настоящий вор.

Близнецы обнажают свои клинки и нападают на Бена.

Он инстинктивно поднимает оружие и даже отбивает первый удар.

– Стойте! – кричит он. – Скажите, где вас искать?! Билл должен знать, куда ему идти там!

– Если он тот, кому это действительно нужно, он найдет! – отвечает один из самураев и бьет Бена в живот.

Бен кричит от боли и роняет меч, пытаясь зажать страшную рану. А потом и сам падает на пол, потому что ноги ослабевают.

И он не замечает, когда самураи исчезают. И не понимает, как течет время, и что происходит вокруг. Где-то в глубине подсознания он, помня рассказ Тома, сознает, что это все не по-настоящему. Но все чувства говорят об обратном: сейчас он умирает.

И умирает медленно. До тех пор, пока не слышит над собой глухой безэмоциональный голос:

– Билли нет, и все идет не так. Неужели все скоро закончится?

Бен поднимает голову. Как ни странно довольно легко. Осторожно вдыхает – и не чувствует боли в животе. Опускает глаза: раны нет. Все, как рассказывал Том…

И только потом смотрит на говорившего.

Перед ним на корточках сидит моряк в расстегнутом мундире и с равнодушным, пустым и оттого пугающим выражением на лице.

– Кто ты? – спрашивает Бен, хотя уже догадывается, кого видит, и от этого становится еще более страшно.

– Меня называют Дэйви, – представляется пират. – А у тебя стало совсем плохо с памятью, крыса? Или там, где ты был, память не положена? А мы тут все помним… Даже лучше, чем хотелось бы. И больше. Благодаря тебе! – Он внезапно выбрасывает вперед руку, чтобы схватить Бена за горло, но Бен успевает инстинктивно уклониться. – А теперь, я смотрю, и ты с нами остался! Тебе тут понравится. Я постараюсь! И ребятки мне помогут!

– Я не тот Бен, – успевает выкрикнуть Деккерс, прежде чем пальцы пирата его настигают. – Я его потомок…

Дэйви внимательно всматривается в него и как будто принюхивается.

– То-то я чую, что кровь жидковата, – жутко осклабившись, говорит он. – Но это не страшно. У мести не бывает срока давности. Меня удовлетворит и твоя кровь. Жалко, что ненастоящая.

– Дэйви, послушай…

– Не хочу. Ты не можешь сказать ничего, что мне стоило бы услышать. Твой предок – да, он мог бы. Я бы послушал, как он оправдывался, объясняя, зачем он привел всех нас сюда на погибель. Хотя я и сам могу догадаться, что бы он говорил и о чем бы не сказал никогда. Мы мешали ему. Я, потому что всегда и во всем был лучше него, и Билли, потому что через пару лет стал бы лучше нас обоих. И Мартен с Гусом, которые готовы были продать за Билли душу…

– Мы и продали, – рядом с Дэйви появляются еще два призрака.

– Только совсем не так, как хотелось бы. И не тому, – говорит один из них, длинноволосый.

– Когда-то Билли поручился за меня, и меня взяли в команду, – произносит второй, коренастый. – Я поклялся себе в тот день, что всю жизнь буду служить ему, лишь бы хоть немного отплатить за эту услугу. И если бы я только мог знать, что предательского удара надо ждать от Крысолова, ставшего крысой, я бы убил его еще на корабле, и пусть бы меня вздернули за это на рее. А так… Я не смог ни защитить, ни отомстить. Даже капли крови не пролилось, чтобы отплатить за кровь Билли! – Он тоже протягивает руку к Бену и принюхивается. – Это не совсем та кровь, но меня сейчас удовлетворит и она.

– Билл уже пролил мою кровь, – Бен прижимает руку к груди. – Но он сказал, что ему моя смерть не нужна. Он даже просил меня о помощи, и я оказал ее, насколько это было в моих силах…

– Билли всегда был этаким рыцарем, – снова перебивает Дэйви. – Слишком добрым и благородным. Я уверен, он аристократ по крови, плод запретной любви знатного кавалера и какой-нибудь дамочки из высшего общества. Избавились от него, выкинув, как щенка. Оставили бы при себе, вырос бы изнеженным мальчишкой, музыкантом или там… поэтом! Ему бы подошло. Жизнь его крепко побила, сделав сильным и жестоким. Но до конца всю эту ерунду так и не выбила. Не успела. Да и смерть тоже не выбила. Я учил его быть безжалостным и расчетливым, и он был хорошим учеником. Но все равно это странное благородство в нем нет-нет, да проскакивало. Хотя… Он этим и был хорош. Его и любили за то, что он не такой как все. Даже Бен его любил. А потом предал.



Джеки Воробьева

Отредактировано: 25.08.2016

Добавить в библиотеку


Пожаловаться





Похожие книги