Во сне или наяву

Размер шрифта: - +

Глава 18

Марина

Вернувшись от Дамира, мы с Куком при помощи его дяди перенесли оставшиеся вещи в новый дом и оповестили хозяйку, что мы съезжаем. Дамиру оставила письмо, в котором объясняла свой дурацкий поступок, просила прощения и благодарила за все, что он для меня сделал. Просила дать мне немного времени на самостоятельность.

Прошло три недели. Мы с Куком организовали полноценное ателье. Я решила потихоньку попытаться ввести новую моду. Мне надоело выглядеть на улице белой вороной, но носить эти недоразумения, что тут назывались платьями, я отказывалась категорически. Для начала решила избавить их от совсем не подходящих при такой длине юбки кринолинов. Местные дамочки обратили внимания на новый фасон платьев (я нарисовала рекламные плакаты, и Кук развесил их по нашей улице), и некоторые даже рискнули сделать заказ.

Так и потекла моя столичная жизнь. По Дамиру скучала жутко. Несколько раз порывалась связаться с ним с помощью ментального артефакта, который он должен был защищать на аттестации. Но сдержалась. Я была озадачена тем, что он сам этого до сих пор не сделал. Может, он дал мне время, как я и просила, а может и обиделся.

Потихоньку я стала знакомиться с соседками. Меня даже пригласили в гости.

Я впервые в этом мире иду в люди. Леди Карлитта дочь какого-то чиновника, аристократка. Живет она рядом с нами, но на квартал ближе к центру, в более богатом и престижном районе. Она рассказала, что лорд Талин, к которому мы идем, магистр в Академии магии, большой балагур и любимец женщин, душа компании. В его доме часто собирается самая разная публика: маги, артисты, поэты и писатели, художники, музыканты, политики. Проще говоря, богема. Леди Карлитта решила, что я буду там на своем месте, быстрее привыкну к обществу, найду клиентов, а может даже новых друзей.

Нарядов по местной моде у меня нет, да я ни за что и не надену этот кошмар. Себе нового фасона платья еще не пошила. Из того, в чем не стыдно появиться в обществе длинное бархатное платье синего цвета. Облегающий лиф и длинные узкие рукава, подол не отрезной, расклешенный к низу, неглубокое декольте. Ни рюшей, ни воланов – ткань и так расшита изящным узором из страз. Крамена же была в длинном платье, значит, тут такое все же носят.

Я очень волновалась. Но, оказалось, что зря. Леди Карлитта представила меня лорду Талину, и он принял меня как родную, и сразу стал вести себя так, словно мы с ним сто лет знакомы.

У него был трехэтажный особняк. Гостей принимали на первом этаже в просторной гостиной. Она была разбита на несколько зон. Напротив входа большой камин и перед ним четыре низких кресла, обитых синей атласной тканью. Слева от двери местный аналог пианино и рядом с ним несколько стульев, обитых той же тканью. Справа два высоких окна с синими портьерами, между ними большое зеркало в резной раме, а под ним столик и пара стульев. В противоположной стене напротив окон две стеклянные двери в соседние комнаты, в простенке висит какая-то батальная картина. По центру комнаты группа из четырех диванов, расположенная в углублении на три ступени, в центре невысокий столик. Все свободные углы заняты развесистыми цветами и карликовыми деревьями в больших кадках.

Комната была заполнена людьми, мужчинами и женщинами. Откуда-то тянуло табачным дымом. Кто-то декламировал стихи, кто-то слушал романс под аккомпанемент «пианино», у камина несколько мужчин о чем-то жарко спорили. Кое-кто разбился на парочки, и мило воркует, некоторые мужчины окружены несколькими дамами, но есть и наоборот, дамы в окружении мужчин. Всего человек двадцать пять, не меньше. Было шумно, весело. Атмосфера довольно свободная, раскрепощенная, но все в рамках приличий.

Леди Карлитта представила меня присутствующим дамам как подающего надежды мастера одежды, так тут кутюрье называется. Дамы приняли меня с легким пренебрежением, удостоили пары оценивающих взглядов и вяло поинтересовались, какие наряды я шью. Описала им в двух словах – не оценили или не поняли, но, во всяком случае, обо мне быстро забыли. Стали ворковать о всякой ерунде, смаковали последние сплетни, обсуждали моду. Мне не было с ними интересно. Я чувствовала себя неуютно. Заинтересовалась разговором, когда кто-то упомянул, что в королевском дворце сменился главный маг. Теперь это молодой шикарный мужчина. А Рыжая ведьма теперь главный королевский целитель.

- Ах! – Восхищенно воскликнула одна из дам. – Это же он, королевский маг! – И все разом повернули головы в сторону двери, и я тоже.

Сердце гулко забилось где-то в горле. В комнату входил Дамирус.

Увидев его, несколько мужчин очень обрадовались, подошли поздороваться и расспросить о его испытании, аттестации и новой должности. Взгляды дам загорелись охотничьим интересом, кое-кто смотрел, откровенно оценивая, какие есть шансы охомутать данный экземпляр мужского полу. А меня кольнула ревность. Стервятники.

Дамир теперь был в модном темно-синем с серебристой вышивкой костюме, подстрижен, гладко выбрит. Очень красив. Он с улыбкой отвечал на приветствия. Окинув взглядом всю комнату, он неминуемо увидел меня. На секунду замер, кажется, слегка удивился. Глаза наши встретились. Я ему улыбнулась, а его улыбка сошла с губ, потом он отвернулся, словно и не знает меня. Его увлек разговором лорд Талин. Я огорчилась. Нет, я была расстроена. Неужели обиделся? Я продолжала следить за ним.

На себе я тоже поймала несколько заинтересованных мужских взглядов, но на этом все и закончилось. Одна дама, тоже в длинном платье, подошла ко мне и заговорила.

- Вы Марина? Я Варолина Пари, преподаю в Академии зельеварение. А какая у вас магическая специализация? – Она выглядела дружелюбно-любопытной.

- Рада знакомству. Простите, но я не маг. Почему вы так решили? – удивил такой вопрос.

- Ну, вы одеты как маг. – Она указала на мое платье. Я вновь очень удивилась.



Марина Трефилова

Отредактировано: 23.11.2017

Добавить в библиотеку


Пожаловаться





Похожие книги