Хранитель. Книга 1

Размер шрифта: - +

Глава 7

Крылья Айроса становились все меньше и меньше, пока не исчезли совсем.

- Больно? –  спросила я, заворожено наблюдая за этим процессом.

- Нет, – ответил он и пошевелил плечами.

Облака на небе разошлись. Показались первые лучи солнца. Сухие ветки деревьев пропускали мало света, но все равно воздух стал значительно теплее. Я расстегнула куртку, чтобы в ней не спариться. Постепенно почва и кора высыхали, из-за чего начал появляться запах гниения. Скорее бы выйти из этого леса, мне тут совсем не нравится.

Айрос нагнулся и выдернул из земли меч. Я заметила на его плаще большую дыру, оставленную крыльями, и осторожно нащупала в кармане иголку с ниткой, которую передала Виктория.

- Дай я зашью твою одежду, пока на улице тепло.

- Не беспокойся по этому поводу, – он внимательно оглядел свой меч и, недовольно цокнув языком, вытер его о штанину. На ткани осталось земляное пятно.

Я закатила глаза к небу и подошла к Айросу отряхнуть грязь:

- Виктория была права! Ты как ребенок!

Он посмотрел на меня обалдевшими глазами сверху вниз, словно мой поступок шокировал его до глубины души.

- Вообще-то я значительно старше тебя.

- Это ничего не меняет. Давай сюда свой плащ.

Он продолжал на меня хмуро смотреть и не шелохнулся. Только клинок убрал в ножны на его поясе.

- Плащ! – я протянула руку и строго на него посмотрела.

- Но он потом все равно порвется.

- «Зачем мне мыться, я все равно потом стану грязным», - передразнила его.

Айрос недовольно насупился, и его дьявольский глаз злобно уставился на меня.

- Я не обязан тебя слушаться.

- Как и я тебя.

Он немного помолчал и с недовольным видом начал стаскивать с себя одежду.

- Ты мне не мамочка.

- Уж Боже упаси меня от такого упрямого и неряшливого сыночка!

Забрав у него плащ, я присела на поваленное дерево. Дыра оказалась крупной, и видно, что появилась на этом месте не впервые. Старые швы превратились во множество торчащих в разные стороны ниток, напоминающих теперь лохмотья. Для начала следует избавиться от них, а уж потом зашивать разорванные края.

- Мда-а-а… - скептически протянула я, поддевая иглой нить и выдергивая ее.

- Что? – с озабоченным видом подошел ко мне Айрос.

- Он испорчен, - печально покачала я головой. – Тебе стоит найти новый…

- Меня вполне устраивает этот.

Я подняла на него глаза и пристально посмотрела, желая вбить в его бестолковую башку очевидную вещь.

- Он старый!

- И что? – Айрос провел рукой по волосам, еще сильнее растрепав их. – Я тоже старый, но хуже от этого не становлюсь.

- Причем тут ты?

- Этот плащ и я вместе уже много лет. Другой мне не нужен, – он сдвинул брови на переносице и посмотрел на дыру. – Если не хочешь его зашивать, то отдай.

Он попытался отобрать его у меня, но я спрятала плащ за спиной, на что получила очередной хмурый взгляд.

- Ладно тебе, – постаралась выглядеть как можно более невинной. – Нельзя так привязываться к вещам.

- Я к нему не…

- Ага! – перебила я. – Зато смотришь на меня так, будто разделываю ножом твоего лучшего друга.

- Бред! – фыркнул Айрос и наступил на сухую ветку, вдавив ее в землю. Она надломилась с громким хрустом, напоминающим перелом кости.

- Почему ты злишься?

- С чего ты решила, что я злюсь? – язвительно спросил он, сломав еще одну ветошь.

- Тебя тянет на разрушения, - усмехнулась я.

- Тебе показалось.

- Сомневаюсь.

- Слушай! – всплеснул он руками. – Чего ты сейчас хочешь от меня?

- Я пытаюсь понять, почему ты злишься, - коротко пожала плечами я. – Ты будто намеренно пытаешься оттолкнуть меня от себя.

Он пробормотал что-то нечленораздельное и почесал затылок, оглядывая местность. Будто искал причину уйти от разговора.

- Пока ты занята, я осмотрюсь, – после недолгого молчания сообщил он и развернулся, чтобы уйти. – Дальше будут болота. Возможно, после дождя тропу размыло и придется идти в обход.

- Мы с тобой не договорили, - упрекнула его я. – И не считаешь ли ты неразумным оставлять меня тут одну?

«Трусиха, - пронеслось в голове, но я тут же нашла себе оправдание. – Я не боюсь. Просто, если внезапно нагрянет тень, то мне с ней не справиться».

- Я буду рядом. Если что – кричи, – пожал он плечами и сделал несколько шагов вперед.

- Постой! – я быстро соскочила на ноги и, сама того не желая, окликнула его с отчаянием в голосе. - А как же твоя рубашка? Ее тоже нужно зашить.

- Забудь. Потом найду новую, – отмахнулся от меня Айрос. – Я пошел, – он сделал один шаг, после чего остановился. Повернулся ко мне и погрозил пальцем, словно давал важное наставление маленькому непослушному ребенку. - И ни при каких условиях, никуда не уходи! Ты меня поняла?

Я недовольно хмыкнула и плюхнулась обратно на поваленное дерево, делая вид, будто полностью сосредоточена на шитье.

- Я не слышу ответа.

- Да поняла я! Поняла!

Вдалеке послышался крик ворона и хлопки крыльев. Айрос внимательно посмотрел в том направлении и, не заметив ничего подозрительного, пошагал прочь.

- Сварливый… - еле слышно произнесла я, выдергивая последнюю нитку, словно отрываю кому-то голову. – Дед.

- Что-что?

- Ничего, тебе послышалось.

Он в последний раз подозрительно глянул на меня и скрылся за стволами многочисленных деревьев. Мои уши внимательно прислушивались к удаляющимся шагам. Шорох земли и хруст веток становились тише по мере отдаления Айроса, а мое сердце напротив, билось все чаще и громче. Наверное, от страха оно переползло из груди в голову. Выражение «душа в пятках» звучит слишком абсурдно в моем случае.



Роксана Полякова

Отредактировано: 12.01.2017

Добавить в библиотеку


Пожаловаться





Похожие книги