Забытые небеса

Глава 5. Убежище Алисинитов

— Прибыли. Выходите.
Путешественники сняли повязки с глаз и начали выходить из повозки. С непривычки дневной свет казался слишком ярким, и разглядеть место, куда они прибыли, было проблематично. Но сразу почувствовался свежий горный воздух, быстрым потоком проносившийся мимо. 
Место оказалось внутренним двором монастырского комплекса, носившего в свое время еще и оборонительный характер. Он располагался на большом выступе склона горы, и потому с одной стороны монастырь упирался в скалу, с двух боковых был защищен крутыми обрывами. Древние каменные стены пестрели мхом в многочисленных трещинах, здания по периметру выглядели мрачно. Прямо напротив входа располагалось главное здание монастыря, достигавшее приблизительно двух десятков метров. Архитектурный стиль трудно было угадать – здесь переплетались и итальянская школа, и серость германских традиций. 
По территории ходили занятые монахи, из главного здания было слышно пение хора. Повозка направилась к сараю у одной из стен, а от главного здания к путешественникам направлялся человек. Сопровождавший друзей священник помахал ему рукой.
— Отец Андре, чужакам нельзя находиться…
— У них срочное дело к магистру. Где он сейчас?
— Они на службе. Скоро должны закончить. Можете немного понаблюдать.
Монах бросил взгляд на укороченную юбку Ванессы и тут же отвел взгляд.
— Неужели сейчас так опустились нравы? Не так давно это было постыдным.
— Идут новые времена, и общество меняется, — ответил Генри. 
Служба шла полным ходом. Десятки монахов пели молитву в один голос. У алтаря, сложив руки на груди, стоял магистр в пурпурных одеждах. Вскоре он положил на алтарь увесистый символ и сам начал читать молитву. Спустя десяток минут все стихло. Монахи, не проронив ни слова, ровными рядами вышли из зала. Путешественники подошли к магистру.
Это был человек лет пятидесяти с очень умными глазами, выбритой тонзурой и каменной мимикой. Весь его вид излучал спокойствие и силу. Казалось, даже самый ужасный катаклизм не смог бы вывести этого человека из равновесия.
— Добро пожаловать в нашем скромном убежище. Обычно мы не любим гостей – ведь нам приходится держать свое существование в тайне. Но раз вы прошли ко мне – значит, на то была достойная причина. Я слушаю вас.
Даниэль сделал шаг вперед и начал свою речь.
— Прошу прощения за беспокойство, великий магистр. Мы пришли к вам, потому как нас постигла злая участь. Наши жизни, как и всей страны, находятся в опасности. Мы пришли, потому что узнали – вы знаете выход.
— Хм… По вашим словам, все не так уж и гладко в этом мире. Но для начала я бы хотел узнать о самой угрозе.
Даниэль вкратце рассказал о преступлениях «Шафта». Магистр, подошел к алтарю и обернулся. 
— Разумеется, мы знаем о делах этих людей. Нам известно практически все, что творится в Европе. И вынужден признать – ни мы, ни вы не в силах самостоятельно повлиять на ход событий. Но – вы сказали о неком выходе.
— Великий магистр, мы слышали, что ваш орден имеет очень давнюю историю. А главное – вы храните память о древней силе, что дремлет в ожидании своего часа.
Бальтазар задумался на минуту. 
— Наш орден зовется Алисиниты – мы храним вечные истины… Основатели ордена служили еще в Александрийской библиотеке, и действительно знали о древней тайне. Они смогли сохранить лишь часть знаний о ней. 
— Что же это за тайна?
— Древние знали, что задолго до них была величественная цивилизация, с которой даже сейчас нам соревноваться рано. Когда-то, еще до библейских времен, Земля была совсем иной. Моря были другими, там где сейчас океан – была суша, где сейчас холод – были райские сады. И люди были иные – огромные, очень сильные и мудрые. Жили они сотни лет. Мы называем их гигантами.
— И эти гиганты и есть древняя сила?
— Не совсем так. Гиганты создавали величественные города, строили дороги, связывались с небесными силами и летали на своих небесных кораблях в другие миры. Они считали себя всемогущими – и боги прогневались на них. Они обрушили на Землю свою силу, разорвали ее на кусочки и перепахали сушу. Практически все они исчезли. И лишь наши самые древние предки застали уцелевших, уже совсем старых гигантов и узнали часть их тайн. 
Бальтазар открыл старую книгу, прочел страницу и продолжил.
— Гнев богов изменил землю. И величественные строения гигантов исчезли с лица земли. Но часть их творений, укрытых глубоко в толще гор, смогли уцелеть. Пускай самих гигантов уже нет – но дело их рук все еще живет под землей. 
После того, как земля изменилась, возникли люди, такие же как мы – наши предки. Но были еще и другие – низкорослые карлики, древесные люди, водяные люди. Они жили своими общинами в густых лесах, в пещерах, в озерах – и развивались своим путем. Но наших предков становилось все больше, и все больше земель оказывалось под их ногами. Они истребляли всех на своем пути, и те общины постигла та же участь. Их стало настолько мало, что об их существовании совсем забыли, лишь изредка встречая в неожиданных местах. Больше всех повезло карликам – они жили в пещерах и в совершенстве овладели горным делом. Они ушли под землю и по сей день обитают в дальних горах. 
— Просто не верится, — сказала Ванесса. – Но в чем же суть?
— Изредка люди встречались с горными карликами. Обычно они враждовали, но бывало, что после взаимопомощи они доверялись друг другу. Так в некоторых горных деревушках пошли слухи, что карлики знают о величественных руинах, закованных глубоко под землей, и что сами они боятся к ним приближаться. А уж простым людям и вовсе путь заказан. Карлики говорят, что там сидит сила, с которой не совладать ни им, ни кому-либо еще.
Бальтазар закрыл книгу. Даниэль в задумчивости прошел десяток шагов по залу и высказал свои мысли.
— Значит, вот оно как… Я думал, что все окажется куда проще – есть место, где можно вызвать, хм… землетрясение, чуму или еще что-то. А здесь – мы очень рискуем сами, отправившись туда. И эти карлики… Узнать путь мы можем только у них, но примут ли они нас? Ведь мы простые люди, совсем не знакомые с ними.
— Я думаю, вам стоит отправиться в ряд горных селений, в которых ходили легенды о карликах. Возможно, какая-нибудь из историй выведет вас к искомому. В этом мы можем вам помочь – все подобные истории хранятся в наших записях. Наши люди обеспечат вас информацией.
— Благодарим Вас, Великий Магистр. Надеемся, это поможет в борьбе с корпорацией…
— Кстати о ней. Не так давно мы смогли найти ее «сердце» — огромная крепость в предгорьях Альп. Там у них и резиденция, и база войск, и огромные склады оружия и припасов. Подобное смотрелось бы достойно даже сильного государства. Если вы хотите – вы можете увидеть ее своими глазами. 
— Конечно. Было бы глупо отказываться увидеть врага в лицо.
Бальтазар утвердительно кивнул головой, затем подошел к небольшому колоколу у стены и позвонил. На звон пришел служка.
— Позовите сюда Сиверия.
Через несколько минут Сиверий был рядом с Магистром.
— Нужно показать нашим друзьям логово «Шафта». Обеспечь их всем необходимым, как они скажут. Потом используй птицу из башни.
— Птицу из башни? – переспросил Генри.
Бальтазар едва заметно улыбнулся и двинулся к выходу.
— Поймете, когда увидите.
Когда дверь закрылась, Сиверий едва поклонился путешественникам и сказал:
— Следуйте за мной и постарайтесь не задавать много вопросов.
Они вышли из главного зала монастыря и снова попали во внутренний двор. Направившись в дальний угол монастыря, они зашли в большую каменную башню с плоской вершиной. Начался утомительный подъем по узкой винтовой лестнице.
Ступени были довольно высокие, и Даниэль помогал Ванессе подняться. Подъем был тесен, и плечистый Бенджамин несколько раз чуть не задевал горящие факела на стенах, скудно освещавшие ступени. Поднявшись довольно высоко, Сиверий вывел их в небольшую комнатку. Здесь было множество снаряжения, одежды и оружия. Путешественники рассыпались по всей комнате.
— Вам необходимо будет защитить глаза. Здесь есть кое-что для вас. 
Он раздал всем очки для защиты глаз. Круглые стекла были вставлены в обитые кожей медные оправы, закрывавшие область глаз со всех сторон. На голове они крепились кожаными ремешками. Стекла можно было легко отвинтить и заменить на другие. На свету они слегка радужно переливались. После Сиверий спросил мужчин:
— Нужно ли вам оружие?
— Мы не знаем, что будет впереди, так что не откажемся.
— Есть револьверы, карабины, охотничьи ружья. Есть и холодное оружие – охотничьи ножи, копья, тесаки.
Даниэль взял удобную перевязь, легкий нож, револьвер и карабин. Генри решил ограничиться своим револьвером и захватил небольшой тесак. Бенджамин посчитал вооружение остальных детскими игрушками и взял большое охотничье двуствольное ружье и много дроби. По просьбе Ванессы ей достался небольшой револьвер. Холодное оружие ей было не по силам.
После сборов Сиверий повел путешественников на следующий этаж. Это была открытая всем ветрам круглая площадка. Посреди ее стояла деревянная катапульта, на которой размещался странный летательный аппарат. Он напоминал большую и широкую шлюпку, над которой размещался деревянный винт с длинными и узкими лопастями. В задней его части размещалась причудливый механизм с шестью соплами, обращенными назад. Осмотрев конструкцию, Генри произнес:
— Я уже видел такие сопла. Такие же, только побольше, были у дирижбанов.
— Здесь стоит похожая ходовая часть, как и у дирижбанов. Но у них машина еще и держит корабль в воздухе – а здесь от нее требуется лишь двигать аппарат вперед. Потому она и меньше.
— Как же он тогда… летает?
— Вся соль в этом винте, — усмехнулся Сиверий. 
Он забрался на место впереди аппарата. Остальные путешественники заняли места позади него. Сиверий стал крутить рычаги и дергать за рукояти – и от механизма сзади «птицы» пошли клубы пара, дыма и шипение.
— Оденьте очки – мы уже отправляемся. И еще – не поднимайте высоко головы и руки – если что-нибудь попадет в винт, то мы разобьемся. 
Путешественники с опаской посмотрели на винт. Сиверий сдвинул рычаг, и шипение сзади усилилось. Из сопел машины показались тугие струи раскаленного газа. 
— Держитесь! – крикнул Сиверий и нажал рычаг. 
Катапульта с треском бросила легкий аппарат в небо. Он стал стремительно набирать высоту, теряя скорость. Винт над головой стал быстро раскручиваться, обдувая пассажиров сверху потоком воздуха. Достигнув вершины подъема, «птица» начала падать, но через мгновение ее мягко подхватило и понесло вперед. Монастырь остался позади.
Опомнившись от стремительного взлета и отдышавшись, путешественники стали осматриваться. А вид был действительно потрясающий – Западные предгорья Альп ровными складками ложились где-то внизу. Острые пики хвойных деревьев мостились на каменных утесах, в низинах пестрели яркой зеленью луга. Кое-где виднелись пушистые ниточки горных пенных рек, спускающиеся с белоснежных вершин. Пейзаж был достоин труда художника.
За грядой крутых холмов показалась пара деревень – они казались будто бы игрушечными. На пастбищах виднелись стада коров и овец, в воздухе медленно парили хищные птицы – одиночки. А в ушах лишь свистел ветер, и слышались обрывки шипения двигателя.
— Ванесса! А где красивее – здесь или на Лазурном Берегу?
— Везде красиво! У меня просто нет слов!
— Вы хотели увидеть мир – а теперь он расстилается у ваших ног!
Ванесса не ответила. Она лишь счастливо улыбалась, жадно цепляясь взглядом за каждый кусочек картины вокруг. 
Спустя час стремительного полета, шипящая «птица» с пассажирами уже летела между величественных горных хребтов Альп. Была ясная погода, и солнце отсвечивало от ледников на вершинах. 
— Прилетели! Сейчас будем на месте!
Сиверий сделал вираж вокруг высокой скалы и глазам пассажиров открылся вид на широкую долину, примыкавшую к скальной цепи. С одной стороны ее занимала огромная территория, на десятки километров застроенная военными строениями. С одной стороны была большая площадь, на которой было множество поблескивавших металлом объектов. С другой стороны явно размещался воздушный порт – там стояли десятки грузовых дирижбанов, таких же как и в караванах над Парижем. База напоминала россыпь сотен костяшек домино, между которых бегали тысячи муравьев.
— Вот оно, укрытие! – прокричал Сиверий. – Можете представить, сколько всего здесь находится! 
— Так вот куда шли воздушные караваны из Парижа…
— Именно! Там возле вашего места лежит подзорная труба – осмотритесь получше! Я не смогу близко подойти к базе – иначе нас заметят и будет худо!
Даниэль сразу же нашел подзорную трубу и взглянул на базу. Теперь он видел вооруженных солдат, бараки и караульных. Легранд перевел взгляд в сторону большой площади.
— Боже… Там на площади…
— Это то, о чем вы думаете.
Сквозь оптику было хорошо видно, что же блестело на открытой площадке. Ряды огромных металлических монстров, напоминавших пауков, неподвижно стояли в ожидании приказа. Правда, один из «пауков» работал – под надзором солдат он неуклюже двигался по свободному пятачку, извергая из небольшой трубы черный дым. Было различимо и вооружение «паука».
— Это новое вооружение корпорации?
— Как бы не был силен «Шафт», его людские ресурсы ограничены. А эти автоматоны можно изготовить в любом количестве. Не зря ведь корпорация так усиленно выторговывала именно металлургические предприятия! Так, все, топлива осталось лишь на обратный путь, возвращаемся!
Сивелий описал дугу и стал удаляться от военной базы.
Через час «птица» уже была рядом с укрытием Алисинитов. Сиверий снизил скорость и нацелился прямо на башню, с которой они взлетели. Генри забеспокоился.
— Вы точно сможете посадить нас на тот пятачок?
— Я это делал десяток раз, сделаю и в этот.
До башни оставалось пара десятков метров, но скорость была все еще большой для посадки. Тогда пилот задрал нос аппарата высоко вверх, так что огромный винт оказался под углом почти сорок пять градусов. От усилившегося потока воздуха он резко набрал обороты и сильнее потянул «птицу» назад и вверх. Аппарат мягко коснулся деревянной рамы катапульты и замер. Сиверий выключил двигатель и нажал рычаг. Специальный тормоз заклинил винт и тот прекратил свое быстрое вращение.
— Вот и все, можете выходить!
— Потрясающе. Вы посадили аппарат, словно это был орел, садящийся на горный уступ!
— Ну не зря ведь мы назвали его Птицей.
Слегка покачиваясь после стремительного полета, пассажиры спустились с башни. Сиверий разрешил оставить летные очки себе, сказав что это «на память о полете». Ванесса быстро наловчилась использовать их как ободок для волос, и с тех пор они красовались у нее на голове. Бенджамин и Генри в шутку стали называть ее «летчицей».
После сытного ужина путешественники попрощались и поблагодарили Бальтазара и его помощников за оказанную помощь и поддержку. По указанной информации нужно было добраться до Энгельберга. На все той же повозке они вернулись в Авиньон.
***
Город встретил друзей праздничной атмосферой и фейерверками. Отовсюду слышались радостные крики людей, в центре города начались гуляния с музыкой, танцами и выпивкой. Счастливые лица горожан завершали эту позитивную картину.
Друзья неторопливо шли по главной улице, праздничное настроение постепенно передавалось и им. Воодушевленный зрелищем, Генри произнес:
— Хоть я и не знаю причины торжества, но это явно не нас так встречают.
— Простите, месье, — обратился Даниэль к размахивающему французским флагом старику. – Что за повод для столь безудержного веселья?
— Как? Неужели вы еще не знаете?
— Мы только прибыли в город…
— О, так я буду первым, кто сообщит вам эту весть! – обрадовался старик. Он вытянулся по стойке «смирно» и отдал честь. – Война с Германским Союзом окончена!
— Что? Паровая война завершилась?
— Да! Сегодня было подписано перемирие, а сейчас об этом узнали и в нашем городе. Vive la France!
— Что ж, спасибо, дружище, и с праздником тебя!
Старик слегка поклонился и вновь принялся размахивать флагом. Друзья продолжили прогулку по городу.
— Конец войне… Просто не верится, после стольких лет…
— Война не могла окончиться просто так. Просто возник новый враг, перед которым предпочли объединиться даже заклятые соперники.
— Значит, снова война. А нам нужно искать руины гигантов.
— Все просто – садимся на поезд, идущий в район тех самых деревень. Пойдем же на вокзал.
Без проблем приобретя билеты, друзья вышли на привокзальную площадь. Теплый воздух, небольшие деревья и старые скамеечки создавали очень уютную атмосферу.
Немного пошептавшись с Генри, Бенджамин обратился к Даниэлю.
— Месье Легранд… Мы тут подумали… До поезда еще час ждать, так что не хотели бы вы пропустить по кружечке хорошего пива? Я видел неплохое место неподалеку.
— Нет, пока мне эта затея не по душе. Как-нибудь в другой раз. 
— Тогда вы не обидитесь, если мы с Генри ненадолго вас покинем?
— Конечно нет. А мы с Ванессой подождем вас здесь.
— Вот это разговор! – воскликнул Бенджамин и хлопнул Генри по плечу. – Идем, я надеюсь, что пиво там отменное!
Они удалились, а Даниэль с Ванессой присели на одну из скамей площади. Посидев молча пару минут, девушка достала зеркальце и стала прихорашиваться. Даниэль отвлекся на наглых тучных голубей, которые стайками «паслись» по площади.
Внезапно Ванесса охнула и схватилась за лицо. Даниэль переполошился.
— С тобой все в порядке?
— Мне что-то в глаз попало… Посмотри, пожалуйста.
Она подсела к нему поближе, и Даниэль стал осматривать ее лицо. Внезапно Ванесса взглянула на Даниэля хитрым взглядом и поцеловала. Улыбаясь, она смущенно отвела взгляд.
— Извини, я не удержалась.
Даниэль притянул девушку к себе и одарил долгим страстным поцелуем. Оторвавшись от него, Ванесса восхищенно взглянула в его глаза, шумно глотая воздух.
— Тоже не удержался?
— Точно, — ответил Даниэль, и они рассмеялись.
Все это время за ними наблюдали двое, у входа в вокзал. Один из них, вздохнув, произнес:
— Эх, романтика, она такая…
— Согласен. Ладно, ты слышал — куда они взяли билеты?
— Конечно. Ближайший рейс до Энгельберга через Женеву. «Альпийский Экспресс».
— Тогда я сообщу в штаб, пусть готовят перехват. Все должно пройти, будто корпорация не причем.
Они отправились к телеграфу вокзала и сообщили данные. Сообщение пришло в город, где его принял телеграфист в тайной комнате кабаре. Он отнес сообщение на первый этаж, где возле сцены стояли столики с посетителями. За одним из столиков сидела роскошная девушка с черными волосами, убранными в изящную прическу. На ней было алое платье, которое хоть и не отличалось пышностью, смотрелось очень привлекательно. Девушка явно скучала и пила белое вино из фужера.
Именно к ней и подошел телеграфист, передал послание. Девушка поблагодарила его, сделала еще глоток вина и покинула заведение, сопровождаемая мужскими взглядами.
Здесь ее уже ожидал легкий электромобиль с красным лакированным кузовом, очень похожий на карету. Сев на мягкое сиденье, она захлопнула дверцу и сдвинула два небольших рычага. Электромобиль с легким гудением помчался в сторону вокзала.
Дождавшись подвыпивших Генри и Бенджамина, Даниэль с Ванессой сели в прибывший поезд и разложили багаж. Карабин Даниэля был довольно громоздким, так что разместить его было некоторой проблемой. 
Поезд тронулся с места и отправился в сторону Швейцарии. Утомленные за насыщенный день, путешественники притихли. Первым нарушил тишину Генри, неожиданно оживившийся.
— Бенджамин! У меня есть один вопрос.
— Я тебя слушаю.
— Ты говорил, что отведешь нас к Алисинитам, и на этом все. Тем не менее, продолжаешь путь вместе с нами. Мы чего-то не знаем?
Бенджамин ухмыльнулся и почесал подбородок.
— Ну, я бы сказал, что обстоятельства изменились. Если честно, я в вас не очень то верил. Думал – отведу вас к магистру, тот возможно расскажет вам эту историю – и на этом все. Окончательно решите, что это бред и оставите затею. А я вернусь в Париж и продолжу свою борьбу, пока корпорация снова не отправит меня за решетку или вообще убьет. Но – вы решили идти до конца, и я сам начинаю верить в эту затею. И… – Бенджамин немного потупился. – Вам же нужен будет помощник и воин в одном лице?
Генри одобрительно похлопал его по плечу.
— Ты нам здорово помог, старина. Мы бы хотели вместе продолжить путь.
— Тогда я пожалуй, немного вздремну – расхохотался Бенджамин. – Пиво было хорошим.
Ванесса тоже уснула на плече Даниэля. Генри достал карты и начал раскладывать пасьянсы на столике. Вскоре ему надоела эта затея, и он достал револьвер, вытащил патроны. Затем стал его раскручивать и загонять в него заряды по одному. 
Тем временем за окном поезда стемнело. Солнце скрылось за невысокими горами, и вагон погрузился в полумрак. Появился проводник и зажег в каждом купе вагона небольшой закрытый керосиновый светильник. Даниэль стал наблюдать за маленьким огоньком, спрятанным за круглым стеклом, и медленно погрузился в сон.



#28670 в Фантастика
#41890 в Разное
#4714 в Приключенческий роман

В тексте есть: стимпанк

Отредактировано: 13.03.2016