Интервью с Анной Семироль ("Игрушки...")

Автор: Джейн и Скарлетт Эйр / Добавлено: 16.07.17, 15:22:04

Дж. и С. Эйр: Здравствуйте, Анна! Расскажите, пожалуйста, о вашем романе «Игрушки дома Баллантайн». И первое, что нам хочется спросить: как к вам пришла идея? Чем вы вдохновлялись?

Анна Семироль: вдохновлялась я мюзиклом своего друга Пола Шапера «The dolls of New Albion». Мюзикл был в работе, Пол его только начал, активно делился с друзьями треками. Мир в голове возник тут же, и пошёл расти. Сперва я планировала просто сделать перевод тех треков, что Пол выложил в Сеть, потом поняла, что мне не хватает логики, подробностей и прочего. Спросила у Пола: «Ты не будешь против, если я по тем трекам, что ты выложил в открытый доступ, сделаю кое-что своё? С моей стороны – эпиграф и реклама твоего детища в России.» Так и получилось, что у наших историй общая отправная точка. В итоге первые две повести цикла «Игрушки дома Баллантайн» возникли «на базе» шести обнародованных разрозненных дорожек, а третья формировалась абсолютно самостоятельно. Карты на стол. Вдохновлялась любимым Мьевилем, теориями Мичио Каку и Стивена Хокинга, книгами КатиКоути, псевдонаукой фоносемантикой и частично стимпанк-музыкой.

Дж. и С. Эйр: Почему для воплощения вашей идеи вы выбрали именно антураж стимпанка? Почему, например, не фантастика с её роботами?

Анна Семироль: это был эксперимент. Я люблю пробовать себя в разных жанрах. «Игрушки дома Баллантайн» сперва планировались как история нелюбви, перевёртышем. А потом я поняла, что помимо нелюбви можно много о чём рассказать. Например, о том, кого и почему надо считать человеком. И может ли быть «не-человек» более гуманным, нежели люди. Вопрос «Что на самом деле чувствовал Франкенштейн» меня давно волновал.

Дж. и С. Эйр: Имеют ли имена собственные в романе символическое значение? Почему, например, именно «Баллантайн»?

Анна Семироль: говорят, «Баллантайн» - хороший вискарь \смеётся\ Нет, на самом деле символично в романе только имя Пенни Лейн. Битломаны поймут. Ещё Долорес. Кукла же - doll, Dolly. А, и Раттлер. Открою секрет: прототипом господина Крысобоя был… мой первый пёс, бесстрашный и любящий. Его порода в Германии называлась «раттлер» - крысолов.

Дж. и С. Эйр: О мире – правильно ли мы полагаем, что его карта соответствует карте нашего мира, и Нью-Кройдон находится на территории современных США? Почему именно там?

Анна Семироль: не угадали. Я шифровала Австралию =)

Дж. и С. Эйр: Почему вы лишили перерождённых голоса?

Анна Семироль: я гадкий и вредный автор, обожающий чинить препятствия любимым героям. Немота не давала перерождённым высказать своего мнения (Кэрол не планировала учить Брендона языку жестов, как вы помните), дополнительно подавляла волю, делала «неполноценными». Не людьми в глазах общественности. То ли животные, то ли роботы. Такими понукать было проще.

Дж. и С. Эйр: Есть ли прототипы у ваших героев? И если нет, то как вы героев писали?

Анна Семироль: конечно, есть. У генерала Раттлера, Пенни Лейн и её супруга, у Этьена Леграна, близнецов, Эвелин Фланнаган. Каждый герой откуда-то да приходит.

Дж. и С. Эйр: К кому из героев вы сами неровно дышите?

Анна Семироль: если я скажу, что Этьен и Раттлер не входят в число моих любимцев, я очень сильно совру. Из женских персонажей самые близкие – Ева и Пенни Лейн.

Дж. и С. Эйр: Возможен ли был у романа другой конец?

Анна Семироль: у романа открытый финал. Конец может быть любой – по той же теории мультивселенных Стивена Хокинга.

Дж. и С. Эйр: Очень любопытно: как вы собираете материал для романа? Как долго и какие источники ваши любимые?

Анна Семироль: я всё делаю по ходу написания. Источники информации для «Игрушек дома Баллантайн» - ВИФ, книги Кати Коути («Недобрая старая Англия», «Суеверия викторианской Англии»), работы Мичио Каку («Физика невозможного»), книги Стивена Хокинга.

Дж. и С. Эйр: Как вы пишете – есть точный план, который вы не нарушаете, или вы импровизируете?

Анна Семироль: я цитатой отвечу, если можно: «Придумай героя, дай ему имя – и он сам поведёт тебя до конца истории» (Рэй Брэдбери). Я не пользуюсь планами, всё продумываю в процессе.

Дж. и С. Эйр: По произведениям авторов, бывает, видно, что героев они прорабатывают лучше, чем мир – или наоборот. А что вам ближе: герои или мир? Кто, по-вашему, главнее?

Анна Семироль: всё же герои. Я пишу о людях и их отношениях и проблемах. Мир вторичен, но и он требует проработки.

Дж. и С. Эйр: Согласны ли вы с образами героев на обложке «Игрушек…»?

Анна Семироль: согласна =) Мы с художницей Весей Менской хулиганили сообща.

Дж. и С. Эйр: Сейчас роман невозможно купить на бумаге. Есть ли возможность переиздания? Если да, то сохраните ли вы ту же обложку и внутренние иллюстрации?

Анна Семироль: к официальным издательствам я более обращаться не хочу. «Баллантайнам» издатели отказывали неоднократно: «слишком жёстко пишете для женщины», «это невозможно пристроить в серию», «стимпанк невостребован». Потому если и будет переиздание, то через независимую издательскую платформу, имя которой тут запрещено упоминать. Текст пойдёт с той же обложкой, но в новой редактуре и с другими иллюстрациями точно.

Дж. и С. Эйр: Как вы думаете, есть ли в романе что-то, что вы сами находите неудачным и хотели бы исправить? Если да, то что это?

Анна Семироль: Если и буду что-то править, то по мелочи. Есть несколько моментов, до которых читатель не додумался. Значит, придётся разжёвывать.

Дж. и С. Эйр: Большое спасибо! Теперь расскажите, пожалуйста, немного о себе. Давно ли вы пишете? Где можно прочитать ваши книги?

Анна Семироль: всерьёз взялась писать на старших курсах института, уже после 20 лет. Первый придуманный текст до сих пор хранится где-то в запасниках. Ему 30 лет уже.

Дж. и С. Эйр: Какие ваши три самые-самые любимые книги?

Анна Семироль: в данный момент это Рут Озеки «Моя рыба будет жить», Маргарет Этвуд «Орикс и Коростель», Чайна Мьевиль «Шрам».

Дж. и С. Эйр: Если бы вас попросили описать себя пятью словами, какие это были бы слова?

Анна Семироль: та, что не теряет веры

Дж. и С. Эйр: Какими вы видите своих читателей? Какие комментарии от них ждёте? Вам нравится общаться с читателями?

Анна Семироль: мой читатель немногочисленен, но для меня количество никогда не было главным. Читают мои вещи в основном женщины, но глубже понимают мужчины. Я никогда не жду только восторгов, как бы не была приятна автору похвала. Самые ценные отзывы – это размышления. Я не пишу для развлечения, я хочу попытаться заставить своего читателя подумать над поднятой в тексте проблемой. Обычно проблема не одна, я люблю многослойки. И чем больше слоёв увидел-считал мой читатель, тем интереснее прочесть его размышления. К общению я обычно открыта, но с некоторых пор зареклась давать разъяснения к непонятым читателем моментам текста в открытом доступе. Только в общении тет-а-тет.

Дж. и С. Эйр: Как вы относитесь к критике?

Анна Семироль: обоснованной, продуманной критике только рада.

Дж. и С. Эйр: И, напоследок, что бы вы пожелали читателям?

Анна Семироль: читать разные книги, не упираясь в любимого автора и любимый жанр. Мир такой многогранный, в нём невероятно много интересного. Каждая книга – новый мир сама по себе. Растёт только тот, кто способен познавать и учиться. А хорошая книга – это и друг, и учитель, и иногда лекарь.

 

Большое спасибо!

_________________________

Группа автора ВКонтакте

Наша группа ВКонтакте

Наш обзор на роман читать здесь.

Роман "Игрушки дома Баллнтайн" можно купить на сайте-который-нельзя-называть - подробности смотрите в наше группе ВКонтакте.

6 комментариев

Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий

Войти

Давно не читал Джэйров :)
Не пропадайте там:)

Владимир Борисов, Вот: https://lit-era.com/blogs/post/27409 Так что да, теперь нас будут больше. Но - ВКонтакте.

avatar
Диана Рейн
17.07.2017, 12:50:39

Спасибо за интересное интервью :)
Помню, как когда-то взахлеб прочла "Игрушки..." :)

Диана Рейн, Вот и мы прочли взахлёб и очень вас понимаем)

avatar
Мика Ртуть
17.07.2017, 13:13:50

Люблю эту книгу, хотя и не очень она радостная )

avatar
Ольга Жакова
17.07.2017, 12:40:37

Интересно-интересно!

Интересное интервью!

Екатерина Лоринова, Спасибо! Самое сложное было для составления, если честно) Скарлетт жутко трусила.

avatar
Анна Мичи
16.07.2017, 15:46:53

ап!
"Слишком жёстко пишете для женщины", эх...

Anna Michi, Да уж... Нет, ну если посмотреть на среднюю женскую книгу сейчас...
Хотя "Игра престолов", наверное, много поменяла и в этом сегменте)