О правде и выдумке

Автор: Корин Холод / Добавлено: 09.03.16, 00:23:18

На самом деле, имхо, если пишешь фэнтези в современном мире, не ставя себе целью создать совсем уж альтернативную историю (ибо это - совсем другой жанр), самое главное - логика и обоснуй, чтобы нельзя было придраться. Ну, или можно, но сложно) Потому что, по-честному, придраться всегда есть к чему.
Поэтому - всякого рода энциклопедии нам в помощь.
В мире книги такое-то событие должно произойти примерно в такой-то период - а чем у нас исторически знаменит этот период, чтобы подогнать выдуманное событие под реально произошедшее? Садишься, смотришь - и охреневаешь, потому что история буквально подкидывает тебе нужные факты, только и успевай увязывать. Вот и строишь свой мир на том, что действительно было, добавляя нужные оттенки, аккуратно вписывая своих персонажей и логически обосновывая их действия и получившийся в итоге результат.
Тесное сплетение фантазии и реальности, а не просто голая выдумка от балды. Вот это - красиво.

5 комментариев

Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий

Войти

Фэнтези - жанр фантастической литературы, основанный на использовании мифологических и сказочных мотивов. (С) Википедия.
Как вы думаете, какое слово, в этом предложении, ключевое?

Корин Холод, Думаю, что так у многих)

avatar
Ксарра Хойт
09.03.2016, 09:54:25

Да, чтобы создать достоверное фентези, писателю необходимо очень много всего знать. Быт, законы экономики (хотя бы приблизительно), развитие военного искусства, да много чего. Не обязательно, чтобы все это присутствовало в самом романе. Но если автор все это знает на уровне подкорки, то его знания вплетаются в повествование романа сами собой. То есть: как седлать лошадь, как на ней ездить, как экипироваться и прочее. И тогда фентези выглядит достоверно и правдоподобно. Просто с деталями тоже не стоит мудрить. А то помнится одна девушка забабахала на две страницы описание древнего ткацкого станка, который к сюжетной линии никакого отношения не имел. Вот тут уже смысла и правда нет. Все должно быть в меру. Но тут кроется немаленькое НО: загружать излишними деталями - смысла нет, утяжеляет роман и делает повествование скучным, а отсутствие деталей делает повествование недостоверным. К тому же, передать дух эпохи - это одно, а закопаться в бытовые детали - другое. Алексея Толстого очень ругали критики за его "Петра Первого", и Лефорт помер не тогда, и события искажены и пр. Но Толстому удалось передать именно дух той эпохи, и это важнее. Просто надо соблюдать равновесие)

Ксарра Хойт
09.03.2016, 11:43:28

Корин Холод, Вот "достойно сочетать" - это как раз самое трудное. Нужны знания, и немалые. Нужно чувство равновесия, то есть знать: куда и как влепить деталь, чтобы она была к месту и смотрелась естественно. Да еще и не забывать про некоторые глубинные течения, которые управляют событиями. То, что на поверхности - обращает на себя внимание, но это лишь верхушка айсберга, и мало кто задумывается - а что там, в глубине? Под поверхностью событий? Я ни разу еще встречала такое обоснованное фентези, где хотя бы намеками давались такие глубинные течения. Разве только Мартина. И тут требуется немалый талант. И огромный труд)

О нет! Скорее охреневаешь от количества людей, которые рассказывают "как это было". И если ты им под нос подсовываеш справочники или - не приведи Господи! - ссылки на научные труды или списки раскопов, они отвечают либо "Я лучше знаю!", либо: "Ну, не принципиально же!". А читателям аутентичность ни на кой не сдалась. Им сказка нужна. Простите, не по теме, наверное, но наболело.

Корин Холод
09.03.2016, 11:31:47

Катерина Снежинская, Видимо, вам с людьми не повезло) Или мне пока подобные не попадались. Что нужно читателю - это вообще больная и отдельная тема, тут никогда не угадаешь. Но я предпочитаю ориентироваться на качество.

Как ни странно, я заметила, что вдохновляюсь по большей части от разнообразной нон-фикшн литературе по тем темам, на которые пишу (или смежным с ними).
Пропп, Мельшиор-Бонне, пара книг про этикет, какая-то сугубо писательская, ремесленническая литература - удивительно настраивает на работу и как-то организует мозг.
Странно - но факт. В последнее время читаю только такое вот.
Пожалуй, это ещё более действенно, чем чтение произведений "в жанре и формуле": хороших, очень хороших (потому что надо тянуться) и ужасающе плохих (от которых фейспалмишь и хочешь сделать лучше).

Корин Холод
09.03.2016, 11:26:51

turnezolle, Угу, от очень хороших самооценка панически забивается куда-то в угол и скулит (потому-что-я-никогда-так-не-напишу!), а от ужасающе плохих вместе с фейспалмом приходит уныние - мол, если это издают у нас и нахваливают, то всё твоё, как бы ты любовно его ни выписывал и ни старался сделать лучше, затеряется рядом на полках и никому не будет нужно.
Нам ещё переводы помогают - чисто в плане работы над языком.

Да, да. Так и работаем. :) Матчасть - мое все.