Абдрагон – школа истинного страха. Урок первый.

Размер шрифта: - +

Глава 24

   

Из-за частых вылазок в темный лес дорога до него мне была хорошо знакома и оттого не заняла много времени. Выбежав из пещеры на знакомую местность, в надежде увидеть родное старческое лицо Витто всмотрелась в окружающие меня деревья и кусты, однако, вокруг все безмолвствовало. Даже редкие в этом лесу птицы не щебетали, что не могло не настораживать.

— Витто! — позвала я старика.

Вопреки моим ожиданиям, никто не ответил.

— Витто, это я, Лиа! – крикнула в пустоту леса.

Старый друг не отозвался и я начала беспокоиться, на него это было не похоже. Витто, как лесник, следил за всеми входами и выходами в лес и всегда встречал, едва мне стоило ступить на его территорию.

— Лиа, это правда, ты? — радостно закричали откуда-то сверху.

Запрокинув голову, посмотрела наверх. На ветке многовекового дерева на животе лежал знакомый скелет. Он с такой силой вцепился своими пальцами в дерево, что еще немного — и его кости могли дать трещину.

— Ты что там делаешь, Генри? Где все? Где Витто? — засыпала его вопросами.

Скелет неуклюже сел верхом на ветку, свесив ноги.

— Сегодня на рассвете снова пришел рыщущий по лесу маг. Витто, как и обещал тебе, пошел за ним. Его долго не было, а когда он вернулся, то выглядел изрядно потрепанным и просил тебя разыскать. Я уж вознамерился бежать за тобой, когда из чащи появился все тот же маг в балахоне. Он убивал всех, кто попадался ему на глаза, а пепел от трупов развеивал по ветру. Мне повезло спрятаться в пещере, — и скелет, оглядываясь, нервно покрутил головой в разные стороны. — Старика Витто маг пощадил и забрал с собой. Он пригрозил ему, что если он не отведет его к источнику с водой, то он убьет его, а смерть будет медленной и мучительной.

В том, что именно искал в лесу маг, я не сомневалась — он пришел за живой водой.

Беспокойство за старого друга накрыло меня с головой, но я понимала, что одной мне его не вызволить, нужна была помощь. О том, чтобы вызвать магистра Авурона не было и речи — у него сейчас имелись куда более важные дела, чем спасение разумной нежити. Да я и не знала, согласиться ли он вообще спасать Витто, а медлить нельзя было.

— Генри, ты посиди пока на дереве, а я пойду и приведу кого-нибудь.

Обрадованный скелет вновь распластался на ветке, вцепившись в нее мертвой хваткой. Убедившись, что с земли скрюченные кости Генри не бросаются в глаза и не привлекают нежелательное внимание, я помчалась в общежитие за Дастелом и Орхисом.

В стенах мужского общежития меня ждало неприятное открытие: в дверях я столкнулась с недавним моим знакомым, Гардом, и он снова «стоял» на дежурном посту.

— Везет же мне! — в сердцах воскликнула я. — Гард, а давай ты мне свой график дежурств по дружбе подкинешь? – произнесла вместо приветствия.

Гард, как ни странно, нисколько не обиделся на мою грубость, а даже наоборот, как-то неадекватно радостно ощерился в улыбке. Отчего невольно задумалась — не отходила ли я и его в свой последний визит по голове дубинкой, заодно с Барнабасом? А то вон его как разобрало от одного моего присутствия, только что не лучится от счастья.

— Мисс Тиера, рад видеть вас в добром здравии! Чем могу быть полезен? — На лице Гарда снова засияла блаженная улыбка.

Парень приглашающе открыл пошире дверь и отступил в сторону. Недоверчиво покосившись на него, я шагнула в холл.

— Вы к нам в гости или по делу, мисс Тиера? — вставая передо мной, вежливо поинтересовался Гард, все же пытаясь выведать, зачем я пришла.

— Мне нужен Дастел с Орхисом, — с вызовом посмотрела на него. Несмотря на его вежливость, я  все еще не доверяла ему, ожидая подвоха.

— Орхиса нет в общежитии.

 «Ну, началось», — было подумала я, как Гард добавил:

— Но, если вы не против, я провожу вас к Дастелу, он как раз в своей комнате.

От такой услужливости адепта я, мягко говоря, была в шоке. Не иначе как приложила я его тогда дубинкой! А как еще объяснить эту обходительность?

—Веди, — великодушно разрешила.

И Гард повел меня к лестнице.

Поднявшись на второй этаж, парень проводил меня до комнаты Дастела. Я уже подняла руку, чтобы постучать в дверь, как дежурный в воздухе перехватил ее. Не делая попытки, высвободиться, я вопросительно посмотрела на него.

— Извините, мисс Тиера, — нервно пробормотал адепт и разжал пальцы. Приготовившись его слушать, я опустила руку. — Давно хотел перед вами извиниться за свою непростительную грубость в последний ваш визит к нам. Не держите на меня зла! Погорячился я тогда. Заверяю вас, такое больше не повторится! – И посмотрел на меня своими честными глазами.

— Не переживай, Гард, все уже давно забыто и я не сержусь на тебя. — Это была сущая правда. Последние происходящие со мной события не оставляли места для глупых обид, меня интересовали куда более насущные вопросы.

— Правда? — с надеждой в голосе переспросил парень.

— Правда! — подтвердила я.

— Не могли бы вы тогда и магистру Авурону сообщить, что не сердитесь на меня? А то иначе мне придется ходить дежурным до конца года, — больше не церемонясь, попросил меня Гард.

— При чем здесь я?

— Из-за того, что я не обеспечил вам тогда безопасность, — парень потупил взгляд, — директор Авурон назначил меня дежурным по общежитию до конца учебного года.

— Все с тобой понятно. Но ты зря надеешься, что магистр Авурон ко мне прислушается. Кто я вообще такая? Простая ученица, как и ты, — плечи парня опустились. — Тебе надо самому заслужить его доверие. Моя просьба смягчить тебе наказание лишь еще больше разозлит лорда директора. Как вы любите повторять, это школа для сильнейших, и слабым тут нет места.



Елена Лисавчук

Отредактировано: 14.06.2016

Добавить в библиотеку


Пожаловаться





Похожие книги