Фиктивный брак, или Как женить снежного демона

Пролог

Пролог

Алисия

− Миледи, к вам лорд Орсин, − дворецкий стоял на пороге в гостиную и выжидающе смотрел на меня.

Старый Дуглас не имел семьи и не мог уйти никуда, когда мы остались без средств к существованию и не могли держать еще и слуг. Не было денег на их жалованье. Ему пришлось согласиться работать на нас за еду и кров. Да и никто бы не стал брать на службу такого пожилого человека. И я не могла его выгнать. Он работал у нас с тех пор, как я его помню. Разве сумела бы я сказать ему в лицо, что он больше не понадобится нам?

− Пусть проходит, я позову отца, − отложила платье в сторону и встала с дивана, уронив нитки. – Или брата.

Но не успела и шагу вступить в сторону лестницы наверх, как в комнату ворвался запыхавшийся поверенный и законник нашей семьи.

− Не стоит, леди Алисия, − выговорил он, бросая свой весьма потрепанный чемоданчик для документов на диван и восстанавливая дыхание. – Я пришел поговорить именно с вами, − от его слов и взгляда я встрепенулась. Для нас, точнее для меня, это означало ничего хорошего.

Позабыв про домашнее платье, которой требовалось поставить заплатку и закатившую под диван нитку, присела обратно. Неужели Диг снова проигрался? Вот хоть из дома его не выпускай. Я понятия не имела, как отвадить его от азартных игр. Мои мольбы и уговоры на него не действовали. Глядя прямо в глаза, он давал обещание больше к картам не притрагиваться, а утром я узнавала об очередном его проигрыше и долге.

− Не буду ходить вокруг да около, − начал лорд Орсин, отдышавшись. – Дела у вас хуже не бывает. Еще немного и все банки попросят вернуть долги. И скорее, всего, отберут у вас дом. Сам старый особняк ничего не стоит, а вот землю они могут пристроить за хорошую цену. Все же район хороший, недалеко от дворца императора, − каждое слово мужчины разбивали мое сердце. Данный дом я любила и терять его не хотелось. – Если в ближайшие пару дней вы не найдете способ погасить хотя бы четверть вашего долга, то можете начинать собирать вещи прямо сегодня.

Слова лорда Орсина как острый кинжал вонзались в мое сердце. Я хоть и не родилась, и не росла в этом доме, но он мне был по душе. К тому же, здесь прожило не одно поколение рода Эванс. Все же память. И вот так запросто попрощаться с ней? Я готова была расплакаться, но не могла себе этого позволить. Надо было думать, откуда достать деньги. Придется пустить свои накопленные сбережения на спасение семейного гнездышка, и заодно попрощаться со своей мечтой. Только они не покроют и малую часть долга.

− Что же мне делать? – задала я вслух.

Лорд Орсин словно только этого вопроса и ждал от меня. Весь подобрался и пересел на краешек дивана, приблизившись ко мне.

− Леди Алисия, у вас есть жених? – от такого прямого вопроса я чуть не поперхнулась.

− Вы, наверное, читали в газетах про мою сорванную помолвку, − в нашем городе, и не только, не было наверно никого, кто не мусолил эту новость.

Люди разделились на несколько категорий: кто-то меня жалел, другие напрямую насмехались, а третьи злорадствовали, словно не они одни страдают. И я чуть не бросила работу из-за всей шумихи вокруг меня, которая доставляла удовольствие. Точнее, меня хотели уволить. Люди приходили к лорду Макрори только для того, чтобы насмехаться надо мной. Ему пришлось отправить меня в вынужденный и не запланированный отпуск, который не оплачивался и продлился слишком долго. И я буквально недавно вышла на работу. Но получала я немного, что едва хватало на еду и необходимые для выживания вещи и предметы.

− Все это уже в прошлом и былью поросло, − отмахнулся поверенный, словно все произошедшее ничего не значило, только вот у меня в груди все еще болело. – Скажу прямо и откровенно. Вы красивая девушка, леди Алисия. Вам бы стоит найти богатого жениха и выйти замуж, он-то и решил бы все проблемы вашей семьи. А, в вашем возрасте все мечтают о красивой любви, но и браки по расчету никуда не делись. Найдите кого-то важного, чьи слова имеют вес не только среди аристократов, но и… − его намеки мне были не по душе, но могла ли я что-то сделать? − Посетите парочку балов, потанцуйте с наследниками, притворитесь глупышкой, чтобы они почувствовали свое превосходство перед вами. И будет вам счастье. Я уверен, вы получите предложение руки и сердца уже к концу этого месяца. Мне ли учить кокетничать такую умную девушку, как вы, леди Алисия?

Мужчина смерил меня многозначительным взглядом, пытаясь уговорить на такой безумной шаг. Только я промолчала в ответ. Мне нужно было все обдумать. Ведь на кону были моя свобода и жизнь.

− Еще неделю-другую я еще смогу их удержать, но не больше, − сообщил мне на прощание лорд Орсин. – А над моими словами все же подумайте.



Отредактировано: 17.04.2024