Обещания

Размер шрифта: - +

Глава 2

Не отрываясь, я смотрела в окно, сжимая пальцами обеих рук ремень безопасности в машине господина Мейси — нашего соседа. Он вызвался отвезти меня в больницу, а его жена Хизер взяла к себе Луиса. После того, как я очнулась на полу в прихожей, он не сказал ни слова, ошеломленный свалившейся на нас обоих новостью. Отец погиб, мать больнице в предсмертном состоянии... Наверное, я никогда не забуду выражение ужаса на лице брата. Его глаза блестели от непролитых слез, а пальцы вцепились в мою футболку, не давая мне сдвинуться с места, пока Хизер силой не оттащила его от меня. Она притянула его к себе в объятия и принялась что-то нашептывать успокаивающим тоном, и вскоре послышались глубокие рыдания. Хизер прижимала дрожащее тело моего брата к себе и через его плечо посмотрела на меня, совершенно не стыдясь тому, что и из ее глаз струятся слезы.

— Алекса, мы приехали.

Вздрогнув от низкого голоса Адама Мейси, я повернулась к водителю и кивнула, неуклюже начав отстегивать ремень безопасности. Мне понадобилась помощь Адама, и, наконец, я выбралась из машины, чуть дрожащими ногами ступив на нагретый летним солнцем асфальт.

— Хочешь, чтобы я пошел с тобой? — спросил Адам, легонько коснувшись моего локтя.

Отодвинувшись, я взглянула на него. Адам был высоким светловолосым мужчиной лет пятидесяти. Его серые глаза всегда казались мне холодными и пустыми, но сейчас в них светилось отеческое внимание и забота.

До меня наконец дошло, что он ждет ответ на вопрос, и я просто согласно качнула головой, но не сдвинулась с места, засунув обе ладони в задние карманы брюк.

— Ты готова? — снова подал голос господин Мейси, нервно одергивая свой пиджак. 

Готова?

Готова ли я опознать тело собственного отца?

Как к такому, черт побери, вообще можно быть готовым?

Внутри меня все кипело от эмоций: гнева, страха, ужаса, негодования, боли... Мне хотелось закричать, завопить в полный голос.

Но я снова кивнула и медленно двинулась вслед за господином Мейси.

 

* * *

 

— Алекса, ты уверена, что не хочешь домой? — в сотый раз спросил Адам, подъезжая к дому Фостеров.

Мой ответ был прежним — мотание головой из стороны в сторону. Я несколько раз звонила Рику, но все время попадала на автоответчик. Мне просто необходимо было его увидеть. Я не могла поехать домой. Не могла смотреть в лицо младшего брата, говоря самые страшные слова на свете. Мать была в реанимации, и нам с Адамом не удалось ничего предпринять, врач велел уходить, пока не появятся новости.

Я поняла, что единственное место, куда могу поехать — дом Рика. Мне хотелось оказаться в его объятиях, всегда дарящих мне иллюзию безопасности. Если бы я не была столь напугана и растеряна, то наверняка бы обиделась на него за то, что не брал трубку. Но сейчас мои мысли занимали другие проблемы.

— Алекса? — снова окликнул меня господин Мейси, и на этот раз я удостоила его ответом.   

— I need it, — прошептала я, говоря, что мне нужно это.

Мне нужен мой парень.

— Не все понимают английский, дорогая, — отозвался Адам, грустно улыбнувшись, но он не сделал никаких попыток меня остановить, когда я направилась к дому.

Мне открыла экономка.

— Фрау Битнер?

— Рик? — прохрипела я, и она отошла в сторону, пропуская меня в коридор, однако потом встала прямо в проеме, ведущем на второй этаж, загородив путь.

Вопросительно вздернув брови, я посмотрела на нее.

— Господин Форест не один, — проговорила тихим голосом экономка, и я лишь пожала плечами.

Рик был довольно популярным парнем, и к нему в гости все время кто-то приходил. Я не предала этому большого значения, но обида кольнула меня. Он не отвечал на звонки из-за друзей? Решил придерживаться принципа "друзья важнее девушки"?

— It's okay, — я заверила ее, что все в порядке, и, решительно отстранив ее, быстро поднялась по лестнице.

Дверь в спальню Рика была закрыта, но я не стала стучать. Что я там не видела?

Такого я точно не ожидала увидеть.

Как только дверь распахнулась, Рик развернулся, видимо, собираясь высказаться, но при виде меня замер. Женский смех оборвался, когда рыжеволосая голова выглянула из-за его плеча.

Мне словно дали под дых, воздух резко покинул мои легкие. Я застыла, глядя на свою лучшую подругу и парня, которых застала полуголыми. Моему воображению даже не нужно было включаться в работу, глаза и без того прекрасно видели, что здесь происходило.

Мой парень изменил мне с моей подругой.   

— Алекса... — начал было Рик, выскакивая из-под одеяла.

Слава Богу, на нем были боксеры. В ином случае его достоинство сто процентов бы пострадало. Рик встал перед кроватью, вскидывая перед собой руки, в то время как Миранда за его спиной судорожно натягивала его футболку. Ту самую, в которой порой спала я, когда оставалась здесь на ночь.



Екатерина Александрова

Отредактировано: 24.07.2016

Добавить в библиотеку


Пожаловаться





Похожие книги