Опять метель

Размер шрифта: - +

Глава 2

Лорд Пирс злился — карета с его «супругой» сильно мешала продвижению вперед. Он опаздывал уже почти на сутки, если так и дальше пойдет, то отставание в пути будет только увеличиваться. Сначала метель задержала их на несколько часов, затем колеса кареты застревали в глубоком снегу, потом «супруга» требовала то одно, то другое.

Она не просто злила лорда Пирса, а невероятно бесила его. «Супруга» не только наотрез отказывалась возвращаться ко двору, но и капризничала, на его взгляд, без повода. Ей не нравилось все — еда в трактирах, комнаты, в которых они останавливались на ночлег, отсутствие роскоши, к которой она привыкла во дворце. Но больше всего лорда Пирса раздражало, что та непрерывно твердила, что она самая что ни на есть настоящая его супруга, мол, их обвенчали на балу, у нее и документы на этот счет имеются, и всякий раз лезла к нему в постель. С одной стороны, лорд Пирс согласен был проводить ночи в объятиях любвеобильной дамы, но по утрам, каждый раз с трудом взбираясь на коня, он, абсолютно не выспавшийся, сожалел о небездарно прошедшей ночи.

В конце концов, он смирился со своей участью и решил: пусть та тащится следом, если так ей хочется. Но все же направил своего жеребца вперед по узкой горной дороге, съезжая с проторенного широкого тракта, желая сократить путь, и радуясь в душе, что карета не может последовать за ним. Если его супруга отстанет немного и прибудет в столицу Берварии чуть позже, то за это время он успеет отчитаться перед лордом Ригби о поездке и расскажет о проблеме в виде свалившейся на его голову нежданной женитьбы. Опытный дипломат придумает выход из создавшегося положения.

Но посол, стараясь скрыть улыбку, лишь довольно покрутил пышный ус, выслушав доклад лорда Пирса, — кто бы мог подумать, что первая часть его грандиозного плана вдруг неожиданно реализовалась. Теперь за сердце своего подчиненного он мог быть спокоен. Оставалось только уговорить его не разводиться с женой сразу, а… потерпеть немного. Тем более что, по его же словам, супруга была хороша в постели. А там, глядишь, и привык бы к ней, притерся. Ведь та не стремилась, опять же, по словам, лорда Пирса, к разводу. Надо, решил лорд Ригби, присмотреться к дамочке. И решительным тоном отправил лорда Пирса встречать «супругу» к воротам столицы и ни в коем случае не пытаться отправить ее обратно…

Карета остановилась у крыльца каменного многоквартирного четырехэтажного дома. Принцесса Лосона, не дождавшись дворецкого, вынуждена была сам открыть дверцу, прикрепить маленькую лестницу и поставить на нее аккуратную ножку.

Лорд Пирс, грациозно спрыгнув со своего коня, с улыбкой протянул ей руку, помогая выбраться из кареты.

— Ты здесь живешь? — принцесса недоверчиво разглядывала свое будущее жилище.

— Да, — просто ответил лорд Пирс. В этом доме на набережной он снимал даже не апартаменты — много ли одному надо? — а небольшую квартирку из трех комнат, гардеробной и кухни.

— Сколько же здесь комнат? — восторженно воскликнула принцесса. Дом ей очень понравился, как и его месторасположение — на берегу реки, близко к королевскому дворцу. Наверное, летом здесь очень красиво.

— Не знаю, не считал, — пожал плечами лорд Пирс, заводя свою супругой в двери дома и поднимаясь с ней по широкой парадной лестнице на второй этаж.

— Какая прелесть! — ахнула принцесса Лосона, быстро обежав уютные небольшие комнатки квартирки. — Можно, я осмотрю другие помещения? И выберу те апартаменты, что мне понравятся?

— Не получится, — остановил ее порыв лорд Пирс, схватив за рукав шубки, которую та не успела еще скинуть. — Это квартиры других жильцов.

— Что? — не поняла его принцесса.

— Я живу только в этих комнатах, в других живут другие мужчины и женщины, — твердым голосом произнес лорд Пирс.

— Тогда я буду жить у своего дяди, — попятилась к дверям принцесса. — Я не останусь здесь.

Никакого дяди в столице Берварии у нее не было, вообще-то королева Берварии и ее покойная матушка состояли в дальнем родстве, но это не повод, чтобы считать короля дядей и тем более селиться у него во дворце. Зачем? Когда ее семье принадлежал шикарный дом в столице, не такой большой, как этот, где ее супруг имел несколько комнат, но все же дом, на улице, где жили только дипломаты. К тому же в тот дом должны были по ее распоряжению доставить все ее наряды, она и так извелась во время путешествия, когда вынужден был менять только нижнее белье, не имея возможности переодеваться каждый раз в другой платье.

— Как скажешь! — улыбнулся лорд Пирс. Хочет его супруга жить отдельно, пусть живет, он не станет возражать, у него и без нее дел невпроворот. И лишние хлопоты ему ни к чему…

Погрузив свою супругу в карету, лорд Пирс доставил ее до места, указанного ей. Он чрезвычайно удивился, когда привратник, сильно засуетившись, распахнул настежь кованые ворота, словно прибыл почетный гость или сама принцесса. А потом дворецкий кинулся в ноги его супруги, затем чуть ли не на руках внес ту в дом, так как дорожку от кареты до крыльца ковром не застелили…

Лорд Пирс фыркнул и, тронув бока коня, отбыл восвояси — где искать свою супругу в случае чего, он теперь знал.

— Ежкин ты кот, — покручивая свой ус, крякнул лорд Ригби, выслушав доклад тайного агента, которого он отправил выяснить, каких кровей будет супруга лорда Пирса. — Вот это да!

Такого даже он, опытный разведчик, не мог предвидеть — его подчиненный, которого он прочил на свое место, в одночасье стал его начальником, женившись на самой принцессе, если это только не шутка и не розыгрыш. От королевских особ всего можно ожидать. Следовало бы взглянуть на бумаги «супруги» лорда Пирса, о которых та непрерывно твердила.



Учайкин Ася

Отредактировано: 10.02.2016

Добавить в библиотеку


Пожаловаться





Похожие книги
  • Короткий любовный роман Волчий танец Светлана Гольшанская
    Бесплатно