Удача

Размер шрифта: - +

Арка Джастики. Глава 3. Добро пожаловать на Джастику

Оливье истово молился, щедро отсыпая благодарности всем подряд: начиная от пресловутого Морского Дьявола и заканчивая морскими же богами. Не находись мы в хлипкой спасательной шлюпке, уверена, он от усердия принялся бы биться головой об пол. Подобного энтузиазма я совершенно не разделяла, решительно не понимая, что же такого особенного произошло, чтобы так надрываться.

      Как оказалось, всему виной моя неопытность. До вчерашнего вечера я плохо себе представляла, как выглядит плаванье на подобном «судне» в открытом море. Да и теперь изменилось немногое. После того, как мы отдалились от места гибели нашего корабля, я добросовестно покараулила с часик-другой, потом же, разбудив Оливье, буркнула: «Твоя очередь!» — и отключилась.

      Если верить рассказам парня, стоило мне уснуть, как начался шторм. По всей видимости буря, потопившая корабль, таки настигла нас. Волны размером с дом швыряли шлюпку из стороны в сторону, грозя вот-вот разнести её в мелкую щепку. Да что там наша лодка. Морские чудовища, таившиеся в глубинах, выглядели как игрушка в руках беспощадной стихии. Оливье пытался разбудить меня, но раз это не удалось буре, то его шансы были заведомо ничтожны. Как и ожидалось, составить ей конкуренцию парень не смог даже близко; обычно я чутко сплю, даже оскорбилась на его слова «храпела как медведь», мстительно пообещав себе припомнить все его грешки позднее.

      Всю дорогу до острова он пытался доказать мне: то, что мы всё ещё живы — невероятная удача, а то, что мы наткнулись на остров — и вовсе чудо из чудес. Рассказывал про ужасы здешних морей, про каких-то призраков… На мой взгляд это был его очередной суеверный заскок. Но я не спорила: пока парень болтает и не вспоминает о том, что уже полчаса как моя очередь грести — меня всё устраивает.

      Забросив петлю на столбик у причала, мы притянули к нему лодку. Да уж, рассчитан он был явно на суда покрупнее. Я быстренько прикинула, стоит ли просить Оливье подсадить меня, или это слишком унизительно и надо подтянуться самой, и уже было открыла рот, как меня бессовестно перебили:

      — Добро пожаловать на Джастику, оплот порядка и закона в этом хаотическом море, — раздалось откуда-то сверху.

      Какой-то слегка располневший представительный мужчина пытался толкать приветственную речь, стоя на самом краю пирса. Меня чуть не перекосило при виде него. Толстяк задрал голову так, что определить к кому он обращается — к небесам или к нам? — было затруднительно.

      «Хоть бы руку подал, — подумала я, — никаких манер».

      Вслух же произнесла совсем иное:

      — Такой радушный приём… Я польщена, сударь, — в тон ему ответила я. Надеюсь, не слишком саркастично вышло.

      — На Джастике всегда рады гостям, лишь бы они не имели проблем с законом, и соблюдали наши порядки и правила.

      Похоже, он не заметил. Или же умело сделал вид, что не заметил. Ну да чёрт с ним.

      Я продолжила нашу игру в вежливость:

      — Всего-то? Звучит не сложно. Я думаю, мы отлично поладим.

      На мой взгляд, приветствие начинало затягиваться.

      Перебравшись на причал и переправив из лодки свои нехитрые пожитки и успевшего задремать Пал Палыча, мы обнаружили, что кудрявый как пудель джентльмен всё ещё нас не покинул.

      — Все гости обязаны оплатить гостевой налог, — прокашлявшись, начал он, — а так же заполнить специальную форму: указать имя, возраст, пол, родную страну имена родителей, а так же ещё некоторую личную информацию.

      По мере того, как он продолжал перечислять всё это, моё лицо недовольно вытягивалось всё сильнее и сильнее. Денежные вопросы меня мало волновали, но то, что из трех островов, которые я посетила, два пытались изнасиловать мой мозг бумажной волокитой, повергало меня в полнейшее уныние.

      — Могу я попросить начать с финансовой стороны вопроса? — а деловой тон дядьки заразная штука, он-то с этим живет, а мне-то как быть?

      — Разумеется, думаю, вы попадаете под статью о «потерпевшие кораблекрушение», — мужчина окинул взглядом нашу спасательную шлюпку. — Для этой категории у нас предусмотрена упрощенная процедура и некоторые льготы.

      — Замечательно, — я испытала подобие облегчения, — и сколько же мы должны внести наличности в местную казну?

      — Итак, двое взрослых и один питомец. По двадцать тысяч серебрянных, и десять тысяч за птицу. Итого — пятьдесят.

      — А со скидкой? — деньги меня, конечно, волновали мало, но не до такой же степени. Это грабеж! На пятьдесят тысяч можно как минимум месяц жить и не тужить, а если шиковать — на неделю хватит.

      — Сумма названа с учётом пятидесяти процентной скидки, — не моргнув глазом выдал «пудель».

      — Птица не наша! — мгновенно сориентировалась в ситуации я. — Прибилась по дороге, бедняга. Да вон, над городом летает целая стая подобной пернатой твари!

      — Ну что же, тогда сорок…

      — Нам по восемнадцать! — извернулась я. Паспортов тут не предусмотрено, на чистую воду не выведут.

      — Тогда по десять тысяч с человека.

      — А ещё мой братик ранен! Наверняка у вас есть льготы для таких людей!

      — Но я здо-о-о… — начал было Оливье, но договорить я ему не дала:

      — Ты ранен! По жизни!.. — прорычала я ему прямо в ухо, со всей силы наступая на его ногу.

      — Ай!

      — Видите, он едва в состоянии терпеть адскую боль от тяжких увечий!

      — Пятнадцать тысяч, — дядька за все время беседы не проявил ни малейшей способности выражать эмоции.

      Подозреваю, будь у него хоть немного чувства юмора — нас бы моментом раскусили.

      Махнув на них рукой, я поспешно зашагала к городу, не желая слушать этот бред дальше. Хватит с меня.

      — Но юная леди! А как же бумаги?! — в голосе толстяка наконец-то отразилось беспокойство. Видимо, когда что-то начинало идти не по установленному порядку, дядька попросту терялся. Импровизация явно не входила в число его талантов.

      Пришлось остановиться. Я обернулась, понимая, что придётся объяснить этим двум идиотам всё доходчиво. На пальцах.

      — Оливье… ФАС!

      Так. Первый готов. Переходим ко второму:

      — Ой, я хотела сказать, что мой братик может взять эту задачу на себя. Кто как не родная кровь справится с этой задачей лучше? — бессовестно врала я. И тут поняла один момент, который стоило прояснить у местного: — Я пока поброжу по городу и осмотрюсь. Есть ли у вас место, где можно остановиться?

      Кажется, «пудель» был рад даже такой сомнительной возможности вернуть разговор на привычные ему рельсы.

      — Трактир «Львиный кактус» в трех кварталах отсюда, — ответил он.

      Я многозначительно кивнула головой.

      — Чудно! — из меня так и пёр восторг.

      Я приблизилась к Оливье, подтягивая его поближе.

      — Когда закончишь — подходи туда. И постарайся не возиться слишком долго.

      Парнишка почему-то выглядел обеспокоенным. Его глаза бегали туда-сюда, и если бы не моё желание смотаться от «пуделя» куда подальше — спросила бы напрямую.

      — Но я не думаю, что разделиться — хорошая идея…

      — Всё в порядке, Оливье, ты не заблудишься, — похлопав его по плечу, шепнула на самое ухо: — Мне не нравится этот мужик. Встретимся где-нибудь на площади. Найдёшь меня с помощью Пал Палыча.

      — Но ведь я не о себе беспокоюсь…

      Я начинала злиться. Ведь объяснила же, что мне не нравится этот «пудель».

      — Я не маленькая девочка и способна о себе позаботиться.

      — Эль! — Оливье смотрел на меня уже как-то отчаянно. — Я не о том...

      — И слышать не желаю. Чао-какао.

      Махнув рукой, ринулась прочь как ужаленная. Не знаю, как внятно объяснить ему, что этот мужик непозволительно похож на хмыря, который делал мою работу в том мире невыносимой? Кроме Хильги и Морского Дьявола никто не знает, что я не из этого мира, а раскрываться пока не вижу смысла. Может быть потом, да и то если заслужат таких откровений.

      Усмехаясь противоречиям, которые сама же создавала, я направилась на поиски того самого «Львиного кактуса». Ужас, кто догадался так назвать трактир? Думаю, у человека, придумавшего название, были те или иные проблемы. Ха!

      Трактир я нашла достаточно быстро. Даже тупой человек не прошёл бы мимо заведения с огромной вывеской, на которой был изображён величественный лев, поливающий кактус из маленькой розовой лейки. Что за абсурд?

      Заходить в саму таверну я не спешила. Узнав где та находится, решила немного побродить по округе, осматриваясь в поисках местных достопримечательностей. Ещё с детства была такая привычка: вот ты приехал на новое место с той или иной исторической значимостью. Что от тебя хотят взрослые? Тебя заставляют осматриваться, отплясывая своими языками глупые дифирамбы о цвете, чувстве стиля автора произведения, годах создания и прочего, прочего. А раз я давно стала скучным взрослым, то почему нет? Идём деградировать, то есть просвещаться.

      Бредя по тихим улочкам я заметила, что в городе просто маниакально чисто. Все дома как будто по линеечке: один типаж, один архитектор, мостовые лучше, чем в моём родном городе — камушек к камушку. Так идеально, что даже противно.

      Я хлопнула себя по щекам. Что-то раскисла. Нужно исправляться, держать себя в тонусе, что ли.

      Люди передвигались неспешно, одеты строго. Я в своём тёмно-вишнёвом жилете и блузе с глубоким вырезом смотрелась достаточно дерзко на их фоне. Многие косились на меня как на прокажённую. Утешало лишь малое количество людей на улице. Учитывая размеры города — как я уже успела заметить — он был довольно большим. Их должно было быть намного больше. Это и утешало, и одновременно настораживало. Этот остров нравился мне всё меньше и меньше, а ведь мы пробыли на нём не больше тридцати минут.

      Не выдержав гнетущей атмосферы, я отправила свои стопы обратно. Решительно толкнула дверь трактира и шагнула во внутрь. Помещение, в котором я оказалась, было довольно просторным и хорошо освещённым. За стойкой обнаружилось воплощение всех стереотипов о владельцах подобных заведений за всю историю: румяное лицо, круглые щёки, пышные усы и хитрый блеск в глазах. Я таких только в фильмах видела.

      — Добрый вечер, юная леди, — я аж подпрыгнула и принялась озираться в поисках того самого «пуделя» с причала. Не найдя его в своём поле зрения, была вынуждена признать: внешность трактирщика совершенно не соответствовала манере разговора.

      — Нет, нет… И ты… — у меня было желание биться об стенку головой.

      — Прошу прощения?

      — Не обращайте внимания, — тут же взяла себя в руки я. — Хотелось бы снять пару комнат.

      — Все одноместные заняты, — «обрадовал» меня трактирщик.

      Я беззвучно выругалась.

      — Тогда одну на двоих.

      — У нас есть отличная комната для новобрачных.

      Час от часу не легче… Он меня так тонко троллит?

      — Мне бы хотелось чего-нибудь попроще, — натянуто улыбнулась я. — Желательно с раздельной постелью.

      — Мы найдём вам вторую кровать. Вам остаётся только заплатить, и можно заселяться. Разве что перед этим вам придётся заполнить…

      Не дослушав, я развернулась на каблуках на 180° и пулей вылетела из таверны. Бежать! Бежать и не оборачиваться!

      Я вспомнила об Оливье. Он был нужен мне как никогда раньше.

      Через пару кварталов я окончательно выбилась из сил. Грудную клетку словно в тисках сжало. Всё же, это тело пока не готово к таким забегам. Воды. Полцарства за глоток…

      — Всегда пожалуйста, — перед моими глазами возникла кружка.

      Единственное, на что я была сейчас способна — показать Морскому Дьяволу средний палец. 

      Было такое ощущение, словно помимо людей и Морского Дьявола меня троллит сам остров.



Askarida Moon

Отредактировано: 16.04.2016

Добавить в библиотеку


Пожаловаться





Похожие книги