Утраченные драконы

Пролог

Солнце ещё не поднялось до зенита, а археологи уже изнывали от жары и жажды. Натянутый тент, к сожалению, не слишком помогал от палящих лучей. Лидер группы исследователей руин вблизи Бриззарта сидел за столом под одним из таких навесов и изучал последние отчеты своих коллег, а также карты местности. В который уже раз он проклинал эту пустыню, эту жару и своё начальство, что неожиданно перевело его группу с Северных Усыпальниц на недавно найденный в землях Аямоса подземный город одного вымершего южного племени. Мужчина плохо переносил жару: из-за нее археологу казалось, что он – грузный и неповоротливый, как столичные вельможи, хотя таковым как раз не был. В который уже раз Теренс Донг вытер пот со лба и потянулся за флягой, чтобы утолить жажду. Но она, к его неудовольствию, оказалась пуста – только жалкая последняя капля скатилась по стенке, упала на язык, оставив противное послевкусие от теплой воды. Тогда Донг швырнул пустую тару на песок в кучу к своим прочим собратьям и окликнул своего помощника:

- Юн, будь добр, принеси мне ещё одну флягу с водой! Эта жара невыносима!
- Одну минуту, сэр! – послышался мягкий голос неподалеку от соседнего тента, сменившийся сразу же с услужливого тона на разгоряченный. Кажется, его помощник с кем-то яростно спорил.

В ожидании живительной влаги, лидер вернулся к изучению бумаг. Те немногие карты и схемы, что успела составить его команда, вызывали у мужчины воспоминания о Северных Усыпальницах – местный подземный лабиринт имел похожее строение. Археолог надеялся на такой же успех, которого успел достичь в холодных краях благодаря находкам, иначе вся эта поездка в пустыню просто бесполезна.

- Будем надеяться, что здесь тоже найдутся хотя бы такие же залежи рукописей и книг, как на севере, - в раздумьях пробормотал он. – История пустынных племён полна белых пятен, а если повезет обнаружить что-либо полезное, то за такое и о возвращении к работе в Усыпальницах попросить можно, наверняка не откажут. Вот только нужно что-то поистине выдающееся.

- Сэр Донг! – рядом вдруг раздался крик его помощника, а через несколько минут он сам вбежал к начальнику под тент – парень перепачкался весь в пыли и тяжело дышал после пробежки по жаре. Ярко-красная манжета профессии с символом археологов – камнем-восьмигранником – съехала с предплечья к запястью, а куртка была настолько помятой, что помощник казался теперь ещё худее, чем обычно. Парень не рассчитал своих сил и задел один из столов прежде, чем остановился. Все карты и бумаги от столкновения улетели со столешницы прочь на песок.

- Что такое, Юн? – недовольно проворчал Донг. Он на дух не переносил подобные шумные и внезапные вторжения. – Ты так взволнован, словно произошло нечто из ряда вон выходящее. Я ведь всего лишь попросил новую флягу с водой. А теперь тут полный бардак, - мужчина спешно стал собирать материал, пока его не сдуло ветром. - Надеюсь, причина для такого сногсшибательного появления была достаточно важной?

- Но, сэр, - Юн бросился помогать с рассыпанными бумагами, - вы совершенно правы – действительно произошло нечто неожиданное! Только что из лабиринта вернулась часть исследовательской группы, и они сами шокированы находкой. Некоторые, правда, ещё остались в руинах для уточнения обнаруженных предметов. Наши люди нашли одну комнату, там свитки, вот и сидят - изучают. Сэр Донг, то, что они обнаружили, это просто…

- Успокойся! – рявкнул начальник, прекратив этот поток слов. – Перестань так тараторить, а то я тебя совсем не понимаю. Говоришь, мои ребята нашли комнату с рукописями?
- Да, сэр. И большая часть из найденных книг – в хорошем состоянии, несмотря на бумагу и сырость в помещении. Есть также несколько каменных табличек с текстами и рисунками. Но сэр, дело совсем не в книгах. Это – не простые документы и летописи племени. Впрочем, вам лучше взглянуть самому.

Тут, в подтверждение своих слов, Юн выложил на стол всё содержимое своей сумки. Кроме обещанной фляги, там оказались несколько маленьких каменных плиток с узором – они напомнили лидеру ритуальные камни северных племён. Также в сумке помощника было несколько пожелтевших страниц из одной найденной книги. Донг пощупал их – бумага уже была обработана специальным зельем для сохранения.

- Просто прочитайте их, сэр, - сказал Юн.

Археолог просмотрел первую попавшуюся страницу. Судя по всему, это – отрывок из дневника. Написан он был на одном из южных наречий, правда, некоторые слова оказались незнакомы ученому, а некоторые являлись весьма устаревшими. Но общий смысл текста был понятен Теренсу. Мужчина выбрал наугад одно место и прочёл:

<i>«Сегодня готовился к Укусу. Я выдержал долгий пост. Утром ходил в Водную Залу – собрал всё нужное для Дани. Там брат сделал мне Уну, для приручения зверя. Вечером на общинном сборе принял из рук отца Чашу и испил её. Завтра буду Выбранным драконом и получу Знак. Брат говорил, что Укус дракона очень болезненный, но его надо выдержать, иначе ты – не мужчина…».</i>

- Перевод, конечно, неточный, - добавил Донг, когда прекратил чтение отрывка, - но если только под этим словом не подразумевается что-то другое…
- Сэр, наши исследователи говорят, что, скорее всего, это именно то, что мечтает найти каждый археолог – первое доказательство существования этих тварей, - выпалил разом помощник, не сумев больше скрывать своей радости.

Лидер не знал, что сказать, он просто не верил в такую потрясающую находку. Уже много лет археологи и сотрудники Архива Лилироса ищут хоть какое-нибудь доказательство существования драконов. Мужчина машинально взял в руки один из принесённых помощником камней. То, что он принял за узор, было скорее грубым рисунком – посреди разных завитков угадывалось вырезанное изображение легендарного существа – длинное тонкое тело с тремя парами небольших лап, раздвоенным хвостом, украшенным шипами, и заострённой головой. Песчаный дракон. Легендарный зверь, что живёт только в сказках нянечек и абсолютно неизвестный для Столичного Архива. А потому – несуществующий.



Отредактировано: 29.10.2016