Екатерина Лоринова о "Лунном плене"

Автор: Джейн и Скарлетт Эйр / Добавлено: 14.01.17, 15:47:40

Мы прочитали роман Екатерины Лориновой "Лунный плен" и у нас осталась пара вопросов к автору, на которые Екатерина любезно согласилась ответить.

Наш обзор на "Лунный плен" можно прочитать здесь.

Дж. и С. Эйр: Здравствуйте, Екатерина! Расскажите, пожалуйста, о вашем романе «Лунный плен». Это однотомник или будет продолжение?

Екатерина Лоринова: Уважаемые Джейн и Скарлетт, здравствуйте! Очень рада ответить на вопросы этого интервью. "Лунный плен" входит в цикл "Хроники Ниариса: Боги и герои", но это самостоятельная история, главных героев я отпустила с миром) Правда, не всех - Феликс перекочует в другую книгу, "Возвращение императора" с хронологической разницей в сто лет, там же увидим и некоторых других знакомых персонажей. Я давно хотела цикл, в котором каждая книга может читаться отдельно, но чтобы постоянным читателям открывалась некая общая картина, и мир обрастал новыми подробностями. Также мне интересно, когда второстепенные персонажи из одной книги становятся главными в другой, или же показана другая страна, другая точка зрения. Это, на мой взгляд, открывает почти безграничное поле для деятельности, можно рассказывать о мире бесконечно)) Пока не надоест)

Дж. и С. Эйр: Скажите, что подтолкнуло вас к написанию этого романа? Чем вы вдохновлялись?

Екатерина Лоринова: Мой самый главный вдохновитель - замечательный фильм "Королевский роман". Даже не скрывала этого от читателей, а вовсю рекомендовала)) Аллюзия на любовный треугольник видна невооруженным глазом, а все остальное - своеобразная переработка читательского, зрительского и жизненного опыта, наверное) Ведь эльфов придумали задолго до меня, как и драконов и т.п. Да, еще музыка, конечно же - частенько писала под "Мельницу", "Канцлера Ги", "Blackmore's Night" и кельтский фолк.

Дж. и С. Эйр: Что вы хотели сказать вашим романом? Какова его основная мысль?

Екатерина Лоринова: Когда писала, особо об этом не задумывалась, но есть один пунктик, который у меня присутствует почти везде - осуждение жестокого обращения с животными. Тут я тельняшку порву, что называется)) А так, думаю, все традиционно - торжество добра над злом, закон бумеранга... Большой философии я в этот роман не вкладывала, он не задумывался как слишком серьезный.

Дж. и С. Эйр: Расскажите, пожалуйста, о мире романа. Есть ли карта? Каковы основные различия между расами? И почему мир получился именно таким?

Екатерина Лоринова: Карты пока нет, но когда-нибудь обязательно появится (о где ж оно, мое свободное время=) Пока только в голове. В "Лунном плене" акцент делался на двух расах - снаррах и истайрах, в "Возвращении императора" будет больше о драконах и магических существах, также очень хочу написать про орков (не дают покоя лавры «Варкрафта»=) Почему мир именно такой - даже не знаю, все пришло интуитивно. Не скажу, что он какой-то особо оригинальный, но мне нравится))

Дж. и С. Эйр: У вас есть любимчик среди героев?

Екатерина Лоринова: Честно скажу, что женским персонажем я не очень довольна - и в какой-то момент акцент грозил переключиться на дружбу Кайла и Феликса, но я ударила себя по рукам, любовный роман все-таки) Возвращаясь к вопросу - это Кайл. За него писать было проще всего.

Дж. и С. Эйр: Повествование ведётся от первого лица, причём сразу от трёх главных героев. Почему первое лицо, а не третье?

Екатерина Лоринова: Просто мне так проще) Конечно, иногда третьего лица очень не хватает для полноты картины (так в другой книге я схитрила, были "видения" одной из героинь, описывались от третьего лица), а здесь трех персонажей (лично мне) было достаточно, не чувствовалось острой потребности что-то добавить.

Дж. и С. Эйр: Почему в конце так мало про императора? Его что-нибудь ждёт за гранью этого романа?

Екатерина Лоринова: Так получилось, что уже ответила раньше) Да, его история в другой книге, "Возвращение императора" (весьма спойлерное название=), но появится он не сразу, вначале читатель познакомится с новыми героями, которые и будут иметь непосредственное отношение к триумфальному (или не очень) возвращению изгнанного монарха.

Дж. и С. Эйр: Как вы сами оцените ваш роман? Есть что-то, что следовало бы исправить/изменить?

Екатерина Лоринова: Да, вторая часть получилась несколько сумбурной, действия очень быстро сменяют друг друга, по сравнению с первой... Вот сгладить бы немного этот переход. Насчет оценки - иногда он мне нравится (то чувство, когда книга как любимое дитя), иногда хочется отправить все в топку дабы не позориться. Порой хочется убрать в топку всю эротику)) В любом случае, я не жалею, что его написала - это определенный опыт для меня, а уроки, надеюсь, пригодятся в будущем.

Дж. и С. Эйр: Какова идеальная обложка для вашего романа?

Екатерина Лоринова: Пока, как и карта, только в моей голове) Я общалась с художницей, но наше видение персонажей отличалось, поэтому на обложке стоит коллаж с приблизительными образами Кайла и Лидии. Хочу что-то наподобие постера "Королевского романа", с тремя героями, Селестаром на фоне, драконом в небе и какой-нибудь символикой.

Дж. и С. Эйр: Что с вычиткой? Сами или есть бета?

Екатерина Лоринова: Беты, к сожалению, нет. Но я благодарна читателям, которые подмечали "блох", особенно Ольге Валентеевой.

Дж. и С. Эйр: Перед написанием этой истории вы детально продумывали сюжет или импровизировали в процессе?

Екатерина Лоринова: Был костяк, а все остальное - чистая импровизация. Даже не так - ролевая игра)

Дж. и С. Эйр: Большое спасибо! Теперь расскажите немного о себе. Как давно вы пишете?

Екатерина Лоринова: Со школы, но показать те "творения" хоть кому-нибудь рука бы не поднялась. В прошлом году закончила первый роман, который вынесла на суд народа (мучила его пять лет), а "Лунный плен" получился за полгода, он второй. Надеюсь, что все лучшее еще впереди)

Дж. и С. Эйр: Какие жанры вы предпочитаете? В каких жанрах вы бы хотели попробовать себя?

Екатерина Лоринова: Очень люблю всяческое фэнтези, и героическое, и любовное, и юмор. Главное, чтобы книга была хорошая, добротная. В последнее время тяготею к Викторианской и псевдо-викторианской эпохе, а также к другим "альтернативкам".

Дж. и С. Эйр: Какие ваши три самые-самые любимые книги?

Екатерина Лоринова: Тут я немножко растерялась, потому что в последнее время читала много сетевой литературы, и запомнилась, соответственно, она. Так что могу назвать из прочитанного на ЛитЭре - цикл "Египтянка" Ольги Смышляевой, дилогия "Тканьщики" Юлии Удаловой и просто находка для меня - цикл "Эльфантина" Ольги Герр. Есть еще много-много прекрасных книг и чудесных авторов, но назвать надо было троих))

Дж. и С. Эйр: Писательство ваше хобби или профессия? Вы уже когда-нибудь издавались, или всё ещё впереди?

Екатерина Лоринова: Самое любимое хобби. Если честно, год назад я вообще не надеялась, что меня будут читать (была маленькая аудитория на одном форуме, в основном из подружек, и все). Потом я пришла за Олей Валентеевой на Фанбук, там стала участвовать в «Рунах любви» (это подстегнуло дописать первую книгу), потом пришла на ЛитЭру. Конечно, очень хочется издаться (а кто этого не хочет), но, по сугубо внутренним ощущениям, время еще не пришло)) и самого времени для творчества в данный момент очень мало. А издающиеся, насколько я знаю, должны писать стабильно)

Дж. и С. Эйр: Если бы вас попросили описать себя пятью словами, какие это были бы слова?

Екатерина Лоринова: мечтатель, интроверт, эскапист, искательница истины.

Дж. и С. Эйр: Какими вы видите своих читателей? Какие комментарии от них ждёте? Вам нравится общаться с читателями?

Екатерина Лоринова: Да, на ЛитЭре я нашла замечательных, очень отзывчивых читателей. Настоящее удовольствие было видеть реакцию на те или иные поступки персонажей, "слушать" предположения и т.п.

Дж. и С. Эйр: Как вы относитесь к критике?

Екатерина Лоринова: Если это не критика в стиле "лишь бы критикнуть" (такую очень легко отличить), то положительно. Обычно с критикой я согласна 50 на 50, что-то списываю на вкусовщину, но есть вещи, от которых не отмахнешься. Очень интересно прочитать Ваш разбор)

Дж. и С. Эйр: И, напоследок, что бы вы пожелали читателям?

Екатерина Лоринова: Хороших книг, конечно, и легкого их поиска!)

 

Большое спасибо!

 

2 комментария

Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий

Войти

Спасибо за такое замечательное интервью!!!Катюша, ты большая умничка, у тебя замечательные книги!

Ольга Валентеева, Оленька, спасибо огромное за неоценимую поддержку!!!

"Насчет оценки - иногда он мне нравится (то чувство, когда книга как любимое дитя), иногда хочется отправить все в топку дабы не позориться."

я думаю, это чувство знакомо всем авторам. И даже великим. На одном полюсе творческого глобуса "Ай да Пушкин, ай да сукин сын.!" на другом остроносый Гоголь бросающий в топку второй том "Мертвых душ"...

Владимир Порутчиков, Отлично сказано))) я прям представила в лицах эту сценку)))