Какие слова или выражения в книгах режут вам слух?
Мне не нравится слово "хихикать"
Она хихикнула, они хихикнули...
Нет, когда увлечено читаешь книгу и не обращаешь на него внимания, но порой взгляд просто спотыкается об это "хихикать"
Я стараюсь не использовать это слово в своем творчестве, но порой оно как никогда лучше подходит для описания. Все-таки "засмеялся" - это сильнее чем "хихикнул", а "улыбнулся" слабее.
А еще "трусики"...
Вот это вообще перл.
Я очень уважаю писателей, которые пишут про эту часть туалета как-то завуалированно. Если бы я писала эротику, моих бы мозгов хватило только на:
"Он стянул с нее нижнюю часть нижнего белья"
В общем, вот такой у меня фетиш.
А какие слова раздражают вас?
69 комментариев
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий
ВойтиПожалуй, приведу пару примеров.
Call the Midwife, Christmas Special 2015 года, антураж 1960-х. Медсестра Шила Тёрнер, достопочтенная супруга доктора Патрика Тёрнера, обсуждает свою задумку организации рождественского хора с тринадцатилетним пасынком, Тимоти Тёрнером, поскольку он отвечает за музыкальное сопровождение.
Шила: Видишь, я хочу, чтобы дисканты вступили здесь. Здесь почему-то все замолкают.
Тимоти: Ну, это из-за слов.
Шила: Что не так со словами?
Тимоти: Ну, там есть слово, которое никто не захочет петь. Вот в этой строке. Начинается на "Г".
Шила: Что, "грудь"?
Доктор Тёрнер смеётся.
Собственно, о чём я? Не нужно стесняться слов, которые уместны, даже если они вас смущают. Если слово само просится в текст, значит (в большинстве случаев), ему там самое место. И так оно лучше подчеркнёт картину, придаст остроты и чёткости, нежели смущённые попытки завуалировать его или применить не полностью синонимичную, но более мягкую замену.
Хотя если оно вас всё же смущает, и вы его оставили, попробуйте вернуться к этому моменту через несколько дней, а лучше - пару недель. Вдруг ваша реакция на это слово изменится, или вы найдёте третий, компромиссный путь. Или перепишете сцену так, чтобы не нужно было так изгаляться.
(прошу прощения за мелкие ошибки в переписанных диалогах - бралось из кривоватых самопальных субтитров в группе фанатов сериала)
у меня от слова "хихикать" ощущение какое-то мерзенькое остаётся. будто хихикают только мерзенькие персонажи. но это моё субъективное ощущение.
а прям раздражают всякие "блондины/блондинки" и прочие определения персонажей по волосам. ну и да, как тут уже писали, всякие уменьшительно-ласкательные "губки, попки, пальчики" вне издёвок или сюсюканья с маленьким ребёнком.
ещё дёргает, когда пишут про "вернулся в родные пенаты". потому что "к пенатам", пенаты это мелкие боги такие. меня в своё время в это носом тыкали. дотыкали до того, что каждый раз теперь замечаю у других и дёргаюсь.
Ого! Очень интересная тема. оригинальная! Кладезь для психиатров:)) По идее слова раздражать не могут и не должны. А вот выражения- да. Это совсем другой коленкор:) Меня, например, бесит определение "вкусная" "Это очень вкусная книга" Всегда хочется ответить- жрите, не обляпайтесь.
Daniel Catriona Ro, У меня в этом плане особый "дзен". Я пишу и для удовольствия, и для заработка, и при этом прекрасно себя чувствую. Причем мои литературные интересы несколько далеки от тех жанров, в которых я пишу. Но так умиляет, когда тебе ставят диагноз по одному только слову "попка"))))
Впрочем, как я всегда говорю, люди разные. И это замечательно)
а как вы относитесь к слову фетиш с мягким знаком на конце? )))
Я чаще пишу трусы. Ну разве что от лица героини с фривольными мыслями может звучать трусики.
А меня бесит слово мурашки. фу. избегаю!
Daniel Catriona Ro, иногда по 10 раз мурашки на 1 книгу... ))) поэтому и дергаюсь.
"Одинокая слезинка скатилась по ее щеке"
Не знаю почему, но как мошка в чае, раздражает дико. В самых интересных книгах заставляет поднимать глаза со словами: "ну вот, опять!" А ещё эти вечные женщины "разлетающиеся на осколки" в момент интима.
"Он стянул с нее нижнюю часть нижнего белья"
Это как-то слишком сухо, больше оперетты надо, оперетты, понимаете?
“Он запутался в пышных юбках, щекоча усами нежные ляжки визжащей девицы, пытаясь заголить расчудесную задницу юной Клотильды, сопя и чертыхаясь от восторга”
сладкая писечка!
Вобланд, добили, мы с музой ушли)))
У нас, на Земле... [любой факт, который является верным лишь для небольшой части Земли]
"Припечатал (а)" - в смысле сказал. Меня аж передергивает, когда это вижу. И заштампованные "дорожки поцелуев" тоже заставляют кривиться при чтении чувственных сцен.
уменьшительно-ласкательнык, когда текст практически из них и состоит - ручки, ножки, губки, попки
фу-фу-фу
Begemot, Много такого (
Большинство клишированных эротических сцен. Вот прям аж в дрожь бросает, если натыкаюсь на очередной нефритовый жезл или врата Рая (или как их там).
К "хихикнуть" отношусь спокойно, конечно, если это подходит к персонажу. Когда хихикает какая-нибудь кокетливая девушка, шутница или просто веселый персонаж, то все в порядке, а когда это делает ректор академии или демон "векового срока годности", уже как-то напрягает.
Героини пищат вместо того, чтобы говорить, и топают вместо того, чтобы нормально ходить. Но самая жуть, когда про брутального альфасамца пишут "моська". Отличный повод закрыть книгу.
Гера Симова, аа, кажется, припоминаю ту книгу с моськой :))))
Да вот только что: "она поддалась панике отчаяния"
скрипя сердцем. Не в одном тексте уже встречала." Малой, малая" именно когда это авторская речь, а не персонажа
Словно* бесит это слово
Никакие.
Если безграмотно построенные фразы с ошибками в словах режут глаз, просто прекращаю читать. И меня ничего не раздражает)))
А "фетиш" пишется без мягкого знака, к слову.
Большинство эротических сцен. Я не ханжа, но просто трудно найти незаштампованное описание (должна признать, в слэше с этим пока получше).
Удаление комментария
Вы действительно хотите удалить сообщение ?
Удалить ОтменаКомментарий будет удален безвозвратно.
Блокировка комментирования
Вы дейтсвительно хотите запретить возможность комментировать ?
Запретить Отмена