Паланик о словах, которые должен забыть писатель
*Честно стырено из блога Сэма с Мастерской Писателя. Из каких источников тырил Сэм, понятия не имею. Но не в том суть. Суть - в том, что об этом я постоянно говорю чуть ли не каждому автору, с которым имею беседу касательно его литературных творений.
Процитировать Паланика мне проще, чем своими словами, да на пальцах. Ибо лень никто не отменял.*
П.С. Очень прошу помнить, что эта статья - переводная, и английский язык очень сильно отличается от русского. Также прошу помнить, что любую информацию надо сначала обдумать, а потом применять без фанатизма и разбивания лба. Паланик очень ярко обрисовал суть явления "показывать, а не рассказывать", а не тупо запретил употряблять определенные слова. Данная статья - полезная информация к размышлению, а не панацея для ленивых.
Через шесть секунд вы начнете меня ненавидеть.
Но через шесть месяцев вы станете писать лучше.
С этого момента – по крайней мере, в ближайшие полгода – я запрещаю вам использовать мыслительные глаголы. А именно: «думать», «знать», «понимать», «осознавать», «верить», «хотеть», «помнить», «представлять», «желать» и сотни других, к которым вы так любите прибегать.
В этот список также должны войти: «любить» и «ненавидеть».
И: «быть» и «иметь». Но к ним мы вернемся позже.
До самого Рождества вы не сможете писать: «Кенни интересно, рассердилась ли Моника, что прошлой ночью он ушел».
То есть вам придется писать что-то вроде: «Затем по утрам Кенни отсутствовал, дожидался последнего автобуса, до тех пор пока не брал такси и возвращался домой, где видел, как Моника притворяется спящей – притворяется, потому что она никогда не могла спать спокойно тогда утром. Она всегда ставила только свою чашку кофе в микроволновку. Никогда не его». Вместо того чтобы сделать героев знающими что-то, вы должны придумать детали, которые помогут читателю лучше узнать их. Вместо того чтобы заставить персонажей желать чего-то, вы должны описать все именно так, что сам читатель это захочет.
Не нужно писать «Адам знал, что он нравится Гвен». Гораздо лучше «Между уроками Гвен прислонялась к его шкафчику, когда он подходил к нему, чтобы открыть. Она закатывала глаза и медленно уходила, оставляя след черных каблуков на крашеном металле и запах своих духов. Кодовый замок все еще хранил тепло ее задницы. В следующий перерыв Гвен снова будет здесь же».
Никаких сокращений. Только специфические эмоциональные детали: действие, запах, вкус, звук и чувства.
Как правило, писатели прибегают к мыслительным глаголам в начале части. (В таком виде они становится чем-то вроде «Формой отчетности», и я еще выскажусь против нее чуть позже.) То есть они устанавливают с самого начало интенцию всей части. А то, что следует дальше – это словно иллюстрация.
Например: «Брэнда знала, что не успеет. С самого моста была пробка. Ее телефон садился. Дома ждали собаки, которых надо было выгулять, или там был беспорядок. К тому же она обещала соседям полить их цветы…» Вы видите, как первое предложение перетягивает на себя смысл последующих? Не пишите так. Переставьте его в конец. Или измените: «Брэнда никогда бы не успела всего в срок».
Мысль абстрактна. Знание и вера нематериальны. Ваша история будет сильнее, если вы покажете только физические действия и материально воплотите отличительные черты ваших героев, а читателю самому позволите думать и знать. А также любить и ненавидеть.
Не сообщайте читателю: «Лиза ненавидит Тома».
Вместо этого дайте конкретный пример, как адвокат на суде, деталь к детали. Представьте доказательства. Например: «Во время переклички, в тот момент, когда учитель назвал имя Тома, а он еще не успел ответить: «Здесь», Лиза громко прошептала: «Подтертая задница»».
Одна из самых частых ошибок начинающих писателей в том, что они оставляют своих героев в одиночестве. Вы пишете – и можете быть одни. Читатель читает – он также может быть один. Но ваш герой не должен оставаться наедине с собой. Потому что тогда он начнет думать, беспокоиться и интересоваться.
Например: «Ожидая автобус, Марк начал беспокоиться о том, как долго продлится поездка…»
Но лучше написать: «По расписанию автобус должен был прийти в полдень. Марк посмотрел на часы – было 11:57. Отсюда была видна дорога до самого торгового центра, но автобуса на ней не было. Без сомнения, водитель припарковался на другой стороне и вздремнул. Водитель спит, а Марк вот-вот опоздает. Или хуже, водитель напился – и Марк отдал свои семьдесят пять центов, чтобы умереть в дорожной аварии…»
Когда герой один, он может начать фантазировать или что-то вспоминать, но даже тогда вы не имеете права использовать мыслительные глаголы или каких-то их абстрактных «родственников».
И не надо глаголов «забыть» и «помнить».
Не надо никаких переходов типа «Ванда помнила, как Нельсон расчесывал ей волосы».
Лучше: «Тогда, на втором курсе Нельсон проводил по ее гладким, длинным волосам своей рукой».
Опять же – расшифровывайте, не надо писать коротко.
Еще лучше – быстро столкните одного героя с другим. Пусть они встретятся и начнется действие. Позвольте их действиям и словам показать их мысли. А вы сами держитесь подальше от их голов.
Когда начнете избегать мыслительных глаголов, с большой осторожностью используйте пресные глаголы «быть» и «иметь».
Например: «Глаза Энн были голубые», «Энн имела голубые глаза».
Лучше так: «Энн закашлялась и начала махать перед своим лицом, чтобы отогнать сигаретный дым от своих голубых глаз, а потом улыбнулась…»
Вместо бледных, утверждающих «быть» и «иметь» попробуйте раскрыть детали портрета своего героя через действия и жесты. Тогда вы покажете свою историю, а не просто расскажете ее.
И тогда вы научитесь расшифровывать своих героев и возненавидите ленивых писателей, которые ограничиваются «Джим сел около телефона, спрашивая себя, почему Аманда не звонит».
Пожалуйста. С этого момента вы можете меня ненавидеть, но не используйте мыслительные глаголы. Я готов поспорить, после Рождества вы сами не захотите к ним возвращаться.
_________________
П.С. от Тигры.
Эта статья не предназначена для тех, кто ищет повод сказать "фу" и почувствовать себя умнее Паланика.
Эта статья не предназначена для тех, кто склонен следовать каким-либо советам без осмысления, а потом валить свои косяки на "дурного советчика".
Эта статья не предназначена для тех, кто уже достиг совершенства и не собирается ничему учиться, ничего переосмысливать и смотреть на свое творчество под новым углом.
Также эта статья не предназначена для тех, кто не способен видеть различия между английским и русским; воспринимает все только буквально; ищет повод, а не возможность.
Итого, господа, эта статья не предназначена для доброй половины гениальных авторов ЛитЭры, которые освоили все тонкости ремесла, уже пишут лучше Паланика и пару раз номинировались на Букер. Идите себе мимо, пишите свои шедевры и не мешайте тем, кто хочет чему-то научиться и ищет возможности для учебы там, где вы не видите ничего, кроме очередного повода сказать гадость.
61 комментарий
Авторизуйтесь, чтобы оставлять комментарий
ВойтиПрошу вас, напишите, что это не для начинающих авторов в пояснении, а для развивающихся и слова надо принимать с поправкой.
Еще лучше раскрыть каждый пункт, как вы его понимаете
А то будет, как со статьями про местоимения и про "Я"
Писали о том, что надо удалять лишние местоимения и строить повествование так, чтобы сократить количество я, а получилось, что молодые авторы поняли только одно: "Много я -- плохо, надо сокращать" и просто удалили половину этим местоимений!
И получается: подскочила, увидела, продолжала, сказала, -- все без "я". Читаешь и глаза вытекают.
Татьяна Богатырева и Евгения Соловьева, ну что ж вы так дураков.
Люди начинают писать, многие интересуются о том, как это делать, ищут статьи. А тут товарищ Паланик обучает юных падаванов. Вот смотрит народ на это дело и не понимает, как можно пользоваться этими советами. Но раз учитель сказал -- значит, надо
Только набравшись опыта, писатели начинают правильно интерпретировать эти правила, а уже потом понимают, что правил нет.
Статья интересная, но перевод оставляет желать лушего
Спасибо)) инстинкт мой вел меня правильным путем! Но как же сложно бывает заменять глаголы))
Прикольно :) Но - точно уж непросто.
Супер. Спасибо) забрала )))
https://lit-era.com/blogs/post/35677
Кто у кого копировал?)
Татьяна Богатырева и Евгения Соловьева, Шик)
Ап, что ли...))) Побуду некропостером))))
Алексей Калинин, Да-а-а... я така-а-ая...))))
Поиграем в эту дурную игру, кто больше поднимет блогов про слова, которые должен забыть Паланик?
Интересненько))) Глаголы был и быть избегаю интуитивно, всегда стараюсь их переделать.
Да вы, с.ка, смеетесь!
Два, по сути, одинаковых поста в топе блогов.
Остановите ЛЭ, я сойду
Не знаю, как другим, но мне эта статья принесла пользу) Спасибо))
Опять???
На английском и для англоязычных авторов эта статья звучит круто, читала ее в оригинале) Для русскоязычных писателей эти советы выглядят как потыка ампутации. Русский и английский языки кардинально отличаются по структуре (начинаю кэпствовать) инглиш вообще язык готовых конструкций и стремится к лаконичности. В русском же основное богатство - это разнообразие форм и изящная цветастость речи. Эти советы не подходят также для французского и испанского языков - их тоже отличает мелодичность и не такая регламентированность структуры. Так что... господин Паланик, было приятно вас послушать, но в своих Америках будете советы раздавать ( и то, только в северной её части)))))
Дмитрий Шатилов, А чего тут сложного? Это как в жизни: за тебя говорят твои поступки, а не слова, вот и вся истина.
ПС от Тигры - великолепно!
Мика Ртуть, и предсказуемо игнорируется господами писателями))))
Какая-то лютая ерунда.
Andrey Rubcov, Та вот жешь...
Страшен бы стал мир в однообразии, пригладь мы его одним правилом. :)
Эмиль Широкий, Возможно Паланик говорил о слишком часто употребляемых глаголах, вроде "сказал" или необязательных глаголах - связках, которые стали штампом.
Но слово "верить" исключить, а ещё хуже - заменить другим словом - нельзя.
Обойти это слово действием, если оно относится к вере в Бога - тоже будет искажением. Ну и многие вещи лучше называть своими именами.
Развлекаю себя, представляя тексты Ефремова или Ханлайна, причесанные согласно этим правилам.
А как же - "быть или не быть..." ? ))))
Статья хорошая. Спасибо! Но тут главное не перемудрить. Ибо Стругацкие, например, наоборот, любили конкретные описания состояния героев. Да и другие писатели тоже. Наши родимые, не переводные. Если вырезать все глаголы, то останется слишком эмоциональная структура, сложная, перенасыщенная деталями, которая не всегда уместна – тут от сюжета зависит. И от атмосферы тоже.
Спасибо! Сейчас как раз редактирую старую вещь и интуитивно чищу эти "думал" и бла-бла-бла, а тут прям глаза открылись) "Вот оно чё, Михалыч!"
Цель определяет конечный результат. Думаю, главное здесь - умеренность и уместность.
(Можете считать это "фу" двум крайностям.)
Согласен лишь частично. И интуитивно. "Не рассказывай, а показывай" - вот вся суть. И не нужно резать никакие глаголы.
Читая, мысленно примерял советы к своей работе. Поулыбался. Седло, как известно, даже самое красивое, будет предельно глупо смотреться на корове.
Паланик гений, и советы его бесценны. Спасибо! Всегда нужно иметь под рукой такую шпаргалку, когда пишешь) Это как подзатыльник нерадивому ученику)))
Евгений Морозов, )))
Все это выражается емкой фразой: "не рассказывай, а показывай".
Насчет мыслительных глаголов не знаю. Какими-то уж слишком длинными получились предложения без них, а золотое правило гласит - чем короче, тем лучше. Но о "сильных" глаголах "быть" и "иметь" я уже слышал, так что можно выделить их в абсолютную истину.
Может я чего-то не понимаю, но предложения, приведенные для положительного примера, какие-то бессвязные и притянутые за уши к лаконичным. Но, видимо, это все же разница языков и понятийного аппарата. На русском это все можно было бы обыграть гораздо ярче и четче.
То, что однотипные мысленные глаголы желательно использовать не очень часто - факт. Отказаться от них совсем в русском языке не получится, просто потому, что не всегда мы в них вкладываем именно то, что они значат.
Кинг говорит - выпалывать прилагательные. Паланик - глаголы. Еще кто-то - местоимения. Красивым будет роман из одних существительных и местоимений!
Таня Танич, мне даже представлять не хочется ))))
Я пробовала.
Действительно хорошо получается.
Но нужно приложить усилия, чтобы перестать констатировать факты и начать показывать )
никто что ли не понял, о чем это?(судя по комментам) это не о том, каких слов надо избегать. это о том, что надо НЕ РАССКАЗАТЬ, А ПОКАЗАТЬ. Старое доброе правило. Разве нет?
Marina Eshli, Плюсую.
При всём уважении, на русском советы звучат смешно. Так как у нас тот же глагол "быть" не является глаголом связкой)))
Да и остальные советы тянут самое большее на забавные мысли, но никак не на серьёзные советы
Васильев Ярослав, Думаю, тут сокрыто хорошее правило: "Не рассказывайте, а показывайте". Чем же оно хуже для нашего языка?
О, спасибо большое за статью! То, что нужно, возьму на заметку.
С точки зрения читателя советы верные.А то иногда смотриш вроде роман,а начнеш читать- список дел на сегодня
При всем уважении к динозаврам англоязычной литературы, не стоит принимать советы на веру буквально и сразу. Русский и английский - разные по структуре языки. В русском языке глагол "иметь" и так почти не употребляется. Никто из русскоязычных авторов не пишет: "Энн имела голубые глаза". Это Энн могли иметь Джимы, Джорджы или Оскары. Читал я как-то истерику одного писателя по поводу русского глагола "был" - что, мол, не надо его использовать ни под каким соусом. А другой писатель назвал это слово "словом-невидимкой". Потому что в тексте оно почти невидимо, если не употреблять его в каждом предложении. Вобщем, не надо слепо следовать советам. Это уже крайности. А то я почитал коммент, такое чувство, что сейчас все авторы бросятся переделывать текст на то, как "кодовый замок хранил тепло задницы Гвен".
Вот, теперь и это в библиотеке. Ура! От прополки и прореживания всё только сочнее и вкуснее становится :)
Татьяна Богатырева, По крайней мере, я пытаюсь :)
Танюша, спасибо за урок:)
Сохранила на память и забрала в библиотеку. Спасибо. Есть очень дельные моменты. Умничка:)
возьму на заметку - даже представить страшно, сколько всего следует изменить
Как же трудно этому следовать! Но ведь надо :(
Татьяна Богатырева, Их, вселенцев, вагон и большая телега. Пока гонишь одного, другие за спиной крадутся :)
Паланик хорошо придерживается данных правил, и во многом я с ним согласна (возможно, его книги и оказали на меня влияние). Но если все будут писать одинаково, будет скучно :)
Паланик о словах, которые должен забыть писатель
1) Паланик....
2)
ИЗ ВАШЕГО ТЕКСТА: С этого момента – по крайней мере, в ближайшие полгода – я запрещаю вам использовать мыслительные глаголы. А именно: «думать», «знать», «понимать», «осознавать», «верить», «хотеть», «помнить», «представлять», «желать» и сотни других, к которым вы так любите прибегать.
В этот список также должны войти: «любить» и «ненавидеть».
НЕ СОГЛАСНА. Зависит от темы. Если мир и так красочен, его эти глаголы смягчат, чтобы глаз не резало. А если бытовуха, то Даша, моя пол и чистя стол, НЕ может осмысливать (!) роль шкафа в своей жизни:) Только - обдумывать:)
Представляю спор при встрече Чехова и Дюма :) . А ведь оба по-своему хорошИ. А играли по разным правилам :)
Спасибо за статью! :) Таких вещей как раз и не хватает для понимания, как улучшить свой текст.
Некоторые примеры того "как нужно" выглядят громоздко и надуманно. Я не любитель сокращать, скорее наоборот, и с общим посылом согласна, но не в таком виде как демонстрирует часть примеров.))) Особенно "махать перед своим лицом, чтобы отогнать сигаретный дым от своих голубых глаз". Не стоит учить людей писать таким образом)))
Кияница Вероника , перевод далек от идеала, не поспоришь))))
А суть сей басни такова: не говорить, а показывать.
(Единственное, что пример с "голубыми глазами Энн", может быть, и удачен для англоязычной литературы (читатель проглотит, писатель поморщится), но плох как пример для подражания в русском языке.)
+1
В общем и целом - толковая статья. Но руководствоваться все же стоит собственным вкусом и чутьем.
Замечательная статья и вовремя. Можно и нужно прислушаться ко многому.
Хотя я где-то читала, что нежелательно употреблять в произведениях глаголы, показывающие чувства, а мыслительный процесс героя показывать наоборот нужно. ))))
Макс Уорлок, Я поняла, нужно не писать о мыслях и чувствах, а больше действий, которые их показывают.
конспект: "пишите красочно, используйте больше слов"
Очень полезно и познавательно, жаль не для меня. Когда пишешь от первого лица, возможность написать такие слова очень мала.
Полезная статья, в избранное. Прав он, тысячу раз в том, что читателю нужно показать, а не разжевать. Очень образные примеры!
Спасибо!
Таня, спасибо за пост!))
В общем, как всегда повторяют, "Show, don't tell".
Спасибо за статью)
Удаление комментария
Вы действительно хотите удалить сообщение ?
Удалить ОтменаКомментарий будет удален безвозвратно.
Блокировка комментирования
Вы дейтсвительно хотите запретить возможность комментировать ?
Запретить Отмена